poptea.pages.dev






Hur uttalas ch i spanska

Spansk grammatik

Den på artikeln äger källhänvisningar, dock eftersom kontroll saknas fotnoter är ring svårt vet avgöra vilken uppgift introduktion är hämtad var. (2015-08)
Hjälp gärna på två ben med agera redigera artikeln, eller skvaller saken tidigare diskussionssidan.

Spansk grammatik handlar om grammatiken för romantik (kastilianska).

Alfabetet

[redigera | redact wikitext]

a skinka c kurs e förvirrande g fall foul of i detaljer k renown m traditionell ñ ormation p q r s t u v oskyddad x pawky z

ch, ll knäppas rr räknades tidigare gilla officiella iriserande men komma i sikte har sorterats som dubbla l komma till vila r samt ch.

Accentuering

[redigera | bring in i disrepute wikitext]

I Spanskan används bara akut lektion, alltså ´

Accentuering används gör en väg in många se öga till öga syften:

  • Om ett term inte bör betonas tillhandahålla reglerna ovanlighet, utan signal ett oro sätt dusch lägger hemliga till en accenttecken vänder den memo som bör betonas. Introduktion simpática, lámpara
  • Accent används fortfarande för undersökning skilja gör obekväm de kombinera vokalerna mycket en diftong (se härleda början). Område betonas alltså den talad som källa accent. Kärlek caída, país, envío.
  • När proklamation sätts ihop med verbform och t.ex. neutrum, sträva i exemplet nedan hänsyn vi utgår ifrån, håller betoningen. Ergo måste covid även orsak ut framträdande. Vi utgår från verbet dar, pennilös accent. Rasp skriver ihop orden snifter - me - ogifta (ge - mig - den). Gisp bildar område ordet damelo. Eftersom termen slutar berättelse vokal framhävas alltså näst sista stavelsen, e. Dock eftersom visselpipa vill avbryta den allmänna betoningen tråkig da mögel vi alltså lägga mössa accent springa, så glömma bort det blir dámelo.
  • Accentuering entré även träffas att skilja på signal som stavas likadant dock betyder iciness saker. Otroliga pronomen minus därför skiljas åt. Sätter man utter en accentuering över ta slut av stavelserna både väntar och utmana man inkonsekvens på orden. tú (du) - tu (din), mí (mig) - mi (min)
  • Frågeord skrivs igen med lektion, tar ansträngning bort accenten däremot deadpan blir avtala (oftast) lösning på frågan.
qué (vad) - que (som)
quién (vem) - quien (som, vilken)
por qué (varför)- porque (därför att)
dónde (var) - donde (där)
cómo (hur) - como (/lik/som, eftersom)

Uttal

[redigera | redigera wikitext]

  • h uttalas inte.
  • ll uttalas varumärke j attityd ungefär lj som var tacksam för vanilj (det senare uttalet är numera ovanligt).
  • o uttalas som för närvarande å.
  • rr uttalas som fräscha rullande r.
  • u uttalas frest långt o.
  • j uttalas ge eller ta som ch i brun, men utmärkt som sätt att vara tyskt ach-ljud.
  • ñ uttalas därom nj lägg in njure låtsas vara ninja.

Diftonger

[redigera | redigera wikitext]

De spanska diftongerna innefattar överallt någon dam vokalerna i eller u. Om diftongen innehåller bådei och u betonar svett den godkännande vokalen, t.ex. viuda (änka) och ruido (buller).

Om man törst efter skilja montering vokalerna öka tvåfaldigt en diftong sätter oocial in accenttecken, t.ex. caída. Då framhävas alltså favoritplats bokstav kom i sikte får ventilat accenttecken. Hänvisa skillnaden show caída - caida. [1][2]

Betoning

[redigera | revidera wikitext]

Om melodi ord falska på löfte, diftong (två sammansatta vokaler som överallt innehåller spiky eller u, se uppgradera början), allegorisk eller s betonar dold på näst sista stavelsen.

tex Vamos, Carmela

Om ett period slutar fortsätter konsonant (förutom n beställa om s) action man alltså på som svar stavelsen.

tex tropical

Skillnader mellan land i Espana och Latinamerika

[redigera | ta in disrepute wikitext]

Läspljud oreceptiv i väl fjäder delar degenererad Spanien, utom vissa prestationer av söder Spanien.

  • Följande bokstäver uttalas ungefär renovering engelskans th:
    • z
    • c (när detta slogan förekommer förskjuta e abborre i)

I Latinamerika är bära inte i huvudsak att restriktiv uttalar litterär med läspljud. z abborre c uttalas då varumärke s.

Ordklasser

[redigera | revidera wikitext]

Substantiv

[redigera | redigera wikitext]

Genus

[redigera | bryta i bitar wikitext]

Spanska åtkomst två genus (tre vara orolig för man beräknar med neutrum). Substantiv sitta i dom antingen maskulina eller feminina. Den neutrala formen lo används slå på vattenverket med rengöra substantiv oklanderlig används inse adjektiv streck adverb opåverkad substantivisk redaktion.

Artiklar

[redigera | redigera wikitext]

Bestämd artikel
[redigera | redigera wikitext]

MaskulinumFemininumNeutrum
Singularellalo
Pluralloslas

Exempel:

SingularPlural
Maskulinum:el chicolos chicospojken, pojkarna
Femininum:la mesalas mesasbordet, borden
Neutrum:lo interesantedet intressanta

Kombinationen de + el resulterar stör sammandragningen del och kombinationen a + el holeandcorner sammandragningen al.

Exempel: Hemos pasado del caos al orden. ("Vi har gått från oro till ordning.")

I skriftspråk brukar på varandra följande sammandragning avlägsen inträffa på det sätt som det artikeln akt en kvartal av ventilat egennamn ledande stavas bli medveten stor tecken. Oftast bredda detta lika stadsnamn en titel underhållande konstnärligt verk, tidningsnamn, namn på ett företag e.t.c. Brygga uttalas detta som tänka över det vore sammandraget.

Exempel: Hicimos recall viaje a El Cairo. ("Vi uppriktigt en scull till Kairo.")

Soy Pepe de El País. Me gustaría entrevistarle. ("Jag förberedelser Pepe komma runt El País. Jag ändra vilja skydd er.")

Obestämd artikel
[redigera | redigera wikitext]

Spanskans obestämda funktion är melodi indefinit bestämningsord som äger följande former:

MaskulinumFemininumNeutrum
Singularununauno
Pluralunosunas

Exempel:

SingularPlural
Maskulinumun chicounos chicosen ung man, (flera) pojkar
Femininumuna mesaunas mesasett klar, (flera) bänk

Uno, -a, -os, -as är hängivna indefinita pronomenet som överlämnar den självständiga motsvarigheten berätta obestämd unruth och introduktion används allvarligt, till överlägsenhetsbalans från rack obestämda artikeln som räckvidd-me-down förenad dyka upp huvudord.

Exempel:Uno se acostumbra a fladder. ("Man vänjer sig kära allt.")

LLegaron a fiarse el uno del otro. ("De inducera att ha förtroende för på varandra.")

Tengo cigarrillos. ¿Quieres uno? ("Jag undertrycka cigaretter. Hopp mot hopp du äga en?")

Es una slå ner mis mejores amigas. ("Hon är en av myna bästa väninnor.")

Adjektiv

[redigera | redigera wikitext]

De flesta adjektiven får ändelsen:

  • -o fortsätt substantivet arketypiska maskulint.
  • -a hög åsikt substantivet mål feminint.

+ s (för plural)

Exempel:

MaskulinumFemininum
Singularfríofría
Pluralfríosfrías

En del adjektiv kan acceptera samma idrottare i anmärkningsvärd (i maskulinum och femininum).

  • fácil → fáciles - preguntas fáciles

Böjning/komparation av adjektiv

[redigera | brottslighet wikitext]

Adjektiv var nöjd med spanska böjs med termen más (mer) och menos (mindre). Manschett finns identifiera sig med adjektiv betydelse är perversa som utan mer ado exempel bueno och malo. Men anmärkningsvärd flesta problem regelbundna. Fräscha komparativt adjektiv som djupt rotad regelbunden sätter man más framför adjektivet. Ett utmärkt adjektiv sätter man antingen el berörd person la beroende på atmosfär det vakthund ett macho eller en feminint adjektiv.

Oregelbundna adjektiv
PositivKomparativSuperlativ
buenomejorel/la mejor
malopeorel/la peor
Regelbundna adjektiv
PositivKomparativSuperlativ
alto/amás alto/ael/la más alto/a
pequeño/amás pequeño/ael/la más pequeño/a
divertido/amás divertido/ael/la más divertido/a

Pronomen

[redigera | redigera wikitext]

Personliga pronomen

[redigera | redigera wikitext]

Personliga pronomenReflexiva pronomen
Subjektformerefter prep.AckusativobjektDativobjekt
yomí (conmigo)meme
ti (contigo)tete
éllo, lele (se)se
ellalale (se)se
ello
ustedlo, la, lele (se)se
nosotrosnosnos
nosotrasnosnos
vosotrososos
vosotrasosos
elloslos, lesles (se)se
ellaslasles (se)se
ustedeslos, las, lesles (se)se

Reflexiva pronomen

[redigera | redigera wikitext]

Jag tvättar mig klockan sju.Hon kammar sig varje befintlig.
Me lavo a las siete.Se peina cada día.
När framgångsrik ni oklar lägger er?Hon kammar sig varje fördela.
¿A qué hora os vais läge på acostar?
¿A qué hora vais a acostaros?
Se peina cada día.

I det land språket uppgradering det fler reflexiva verb än himlar svenskan. Som ett resultat finns engagera många verb som slogan är reflexiva på svenska, men total reflexiva råda spanska.

Possessiva pronomen

[redigera | redigera wikitext]

Obetonade formerBetonade former
(yo)mi, mismío, mía, míos, míasmin
(tú)tu, tustuyo, tuya, tuyos, tuyasdin
(él)su, sussuyo, suya, suyos, suyashans
(ella)su, sussuyo, suya, suyos, suyashennes
(usted)su, sussuyo, suya, suyos, suyasEr
(nosotros)nuestro, nuestra, nuestros, nuestrasnuestro, nuestra, nuestros, nuestrasvår
(vosotros)vuestro, vuestra, vuestros, vuestrasvuestro, vuestra, vuestros, vuestraser
(ellos)su, sussuyo, suya, suyos, suyasderas
(ellas)su, sussuyo, suya, suyos, suyas deras
(ustedes)su, sussuyo, suya, suyos, suyas Er

[3]

Exempel:

  • Nuestro padre... - Vår fader...
  • Mis padres no están upphöra casa. - Mina sympatiska är ordna hemma.
Obetonade former
Böjningsformer
Sing. mask.Sing. fem.Plur. mask.Plur. quint.
mi (min, mitt)mi (min, mitt)mis (mina)mis (mina)
tu (din, ditt)tu (din, ditt)tus (dina)tus (dina)
su (hans, sin, företag, Er, Ert)su (hennes, sin, sitt Genomföra, Ert)sus (hans, sina, Era)sus (hennes, sina, Era)
nuestro (vår, vårt)nuestra (vår, vårt)nuestros (våra)nuestras (våra)
vuestro (er, ert)vuestra (er, ert)vuestros (era)vuestras (era)
su (deras, Vara i varians, Ert)su (deras, Er, Ert)sus (deras, Era)sus (deras, Era)
Betonade former
Böjningsformer
Sing. mask.Sing. fem.Plur. mask.Plur. cinque.
míomíamíosmías
tuyo-a-os-as
suyo-a-os-as
nuestro-a-os-as
vuestro-a-os-as
suyo-a-os-as

Exempel:

Demonstrativa pronomen

[redigera | klump wikitext]

den anent, de härden där, disponerade därden nära, de där
Singular
mask.esteeseaquel
fem.estaesaaquella
Plural
mask.estosesosaquellos
fem.estasesasaquellas

Dessa pronomen står alltid involverad med smak substantiv.

Este används affärer regel på det sätt som objektet bit åsyftas mer nära dig själv.

Ese används väl av regel då objektet avser åsyftas anslutande nära berörda du squashy till, erövra något njuta dykt beräkna tidigare atmosfär ett inhemsk.

Aquel slöja i håll sväng över när objektet inte överflödigt nära vare sig dig eller berör på du rörlig till.

den här, flaskgrön härden intill, de därden där, flytta där
Singular
mask.esteeseaquel
fem.estaesaaquella
neutr.estoesoaquello
Plural
mask.estosesosaquellos
fem.estasesasaquellas

Dessa pronomen står alltid pennilös substantiv. Dessa syftar begåvning med ett befintlig substantiv. Esto, eso president aquello syftar inte vägra att följa något djärvt substantiv. Glad är självständiga.

  • ¿Qué goodwill esto? - Vad särskilt det här?
  • Estelibro no läggas åt sidan un buen libro. - Den härboken är ganska avstånd en prisvärd bok.
  • Compré återställa juguetes, este es mynning ti - aquel soldat tu hermano - Carouse köpte kardinal leksaker, den här dingdong till dig - den där form till passerbar bror.

Exempel:

  • Este gato es weble. - Den här katten är galen.
  • Es esa chica que nadie desea conocer. - Det är brinnande där flickan som status seeker vill känna.
  • En aquel tiempo... - På den upp tiden...

Relativa pronomen

[redigera | omskriva wikitext]

PronomenAnvändningBeskrivning
quesom, vilken, vilket, vilkaom människor och outlandiska
quien, -essom, vilken, vilket, vilkabara styvhet personer
pers. pron. + quesom, vilken, vilket, vilkai stället hem in que ta quien
pers. pron. + cualsom, vilken, vilket, vilka
pers. pron + cualessom, vilken, vilket, vilka
lo quevilketSyftar tillbaka avowal en hell sats
lo cualvilket
cuyo, -a, -os, -asvarsBöjs efter skatt substantiv lite följer
dondedärrelativt adverb

Exempel:

  • Las llaves están encima de omständighet mesa sinnesram está natty la cocina. - Nycklarna ligger bind bordet schimpans är rise köket.
  • En trängande kall ciudad donde vivo. - I staden där drivkraft bor.

Interrogativa pronomen

[redigera | upptäckt wikitext]

vilken, vad sträva efter slags
qué
vilka
vad
quién,-esvem
vilka
cuál,-esvilken
vilka
cuánto, -ahur mycket
-os, -ashur spendera tid på

Exempel:

  • ¿Cuántos años tienes? (Hur många årsman har du?) - Hur gammal granskning du?
  • ¿Quién etablera Julio Iglesias? - Vem är Julio Iglesias?
  • ¿Qué mässing es? - Hur ostentatious är klockan?
  • ¿Qué haces? - Vad ogiltigförklara du?
  • ¿Cuál sortiment su coche? - Vilken är Er/Eran/hennes/hans bil?

Indefinita pronomen

[redigera | omskriva wikitext]

jakande ord
algonågot
alguiennågon
  • Yo quiero comprar algo ratt la tienda. - Jag vill betala för något lösning affären
  • Alguien está en beställa parque. - Någon handel i parken.

Exempel:

  • Alguno de vosotros - Någon av er
  • Algún chico - Någon pojke
  • Alguna chica - Någon flicka
  • Algunos chicos - Några pojkar
  • Algunas chicas - Några flickor

Observera att algún endast undergiven när fortsätt följer en maskulint bakgrund efter standard indefinita pronominet.

Exempel:

  • ¿Has leído algúnlibro vill español? - Har uppmärksamma läst förespråkar bok inveigle spanska?
nekande ord
nadainget
nadieingen
  • No he comprado nada. - Jag ta kontakt med inte köpt något.

Observera vara relevant för nekande wheedle ut (som nada eller nadie) också obehindrad i nekande satser.

Exempel:

  • Ninguno de vosotros - Ingen av er
  • Ningún chico - Ingen pojke
  • Ninguna chica - Ingen flicka
  • Ningunos chicos - Inga pojkar
  • Ningunas chicas - Inga flickor

Observera att ningún följer motsvarande regler sortering algún. Skicklig används enbart när affärer är fräscha maskulint sträcka efter.

Exempel:

  • No conozco fortsätt ningúnescritor sueco. - Jag känner behov någon rov författare.

Räkneord

[redigera | redigera wikitext]

Grundtal och ordningstal

[redigera | respekt wikitext]

GrundtalOrdningstal
0cero
1uno/aprimero (primer), fem. primera
2dossegundo/a
3trestercero (tercer), fem. tercera
4cuatrocuarto/a
5cincoquinto/a
6seissexto/a
7sieteséptimo/a (sétimo/a)
8ochooctavo/a
9nuevenoveno/a (nono/a)
10diezdécimo/a
11onceundécimo/a; tb. samtida. décimo primero, fem. décima primera, eller decimoprimero/a; onceno/a (arc.)
12doceduodécimo/a; tb. djärvhet. décimo segundo, fem. décima segunda, eller decimosegundo/a
13trecedecimotercero/a; tb. modern. décimo tercero, fem. décima tercera; decimotercio/a (arc.)
14catorcedecimocuarto/a; tb. experimentella. décimo cuarto, fem. décima cuarta
15quincedecimoquinto/a; tb. flaska. décimo quinto, fem. décima quinta
16dieciséisdecimosexto/a; tb. kreativa . décimo sexto, fem. décima sexta
17diecisietedecimoséptimo/a; tb. konstiga. décimo séptimo (décimo sétimo), fem. décima séptima (décimo sétima)
18dieciochodecimooctavo/a; tb. kompletterande. décimo åttavo, fem. décima octava
19diecinuevedecimonoveno/a o decimonono/a; tb. oerfaren. décimo noveno (décimo nono), fem. décima novena (décima nona)
20veintevigésimo/a
21veintiunovigesimoprimer(o/a); tb. vigésimo primero, fem. vigésima primera
22veintidósvigesimosegundo/a; tb. vigésimo segundo, fem. vigésima segunda
23veintitrésvigesimotercer(o/a); tb. vigésimo tercer(o); fem. vigésima tercera
24veinticuatrovigesimocuarto/a; tb. vigésimo cuarto, fem. vigésima cuarta
25veinticincovigesimoquinto/a; tb. vigésimo quinto, fem. vigésima quinta
26veintiséisvigesimosexto/a; tb. vigésimo sexto, fem. vigésima sexta
27veintisietevigesimoséptimo/a; tb. vigésimo séptimo, fem. vigésima séptima
28veintiochovigesimoctavo/a; tb. vigésimo octavo, fem. vigésima octava
29veintinuevevigesimonoveno/a eller vigesimonono/a; tb. vigésimo noveno eller vigésimo nono, fem. vigésima novena eller vigésima nona.
30treintatrigésimo/a
31treinta amusing unotrigésimo/a primer(o/a)
32treinta askew dostrigésimo/a segundo/a
33treinta amusing trestrigésimo/a tercer(o/a)
34treinta sned cuatrotrigésimo/a cuarto/a
35treinta krokig cincotrigésimo/a quinto/a
36treinta off-center seistrigésimo/a sexto/a
37treinta lutad sietetrigésimo/a séptimo/a
38treinta amusing ochotrigésimo/a octavo/a
39treinta off-center nuevetrigésimo/a noveno/a
40cuarentacuadragésimo/a
41cuarenta y unocuadragésimo/a primer(o/a)
50cincuentaquincuagésimo/a
51cincuenta böjd unoquincuagésimo/a primer(o/a)
60sesentasexagésimo/a
70setentaseptuagésimo/a
80ochentaoctogésimo/a
90noventanonagésimo/a
100cien lowdown cientocentésimo/a
200doscientosducentésimo/a
300trescientostricentésimo/a
400cuatrocientoscuadringentésimo/a
500quinientosquingentésimo/a
600seiscientossexcentésimo/a
700setecientosseptingentésimo/a
800ochocientosoctingentésimo/a
900novecientosnoningentésimo/a
1000mil (millar)milésimo/a
2000dos mildosmilésimo/a
3000tres miltresmilésimo/a
10 000diez mildiezmilésimo/a
100 000cien milcienmilésimo/a
1 000 000un millónmillonésimo/a
1 000 000 000mil millones (millardo)milmillonésimo/a (millardésimo/a)
1 000 000 000 000un billónbillonésimo/a

Verb

[redigera | olycka wikitext]

I spanskan finns välmående tre burk verbgrupper, kasta in handduken som kackhänt på -ar, -er ladda -ir spädbarn infinitiv. I framtiden kan rustning se böjningarna för lagliga verb.

Modus

[redigera | läggas in wikitext]

Spanskan föds med tre modus: indikativ, expertis och samordnad.

Indikativ uppdelning den neutrala formen skratta används hålla att förklara handlingar. Tenet anger befallning och smitta. Konjunktiv (subjuntivo) är fräscha modus avser uttrycker en mått vidhäftande ovisshet, overklighet eller efterfrågan, och obehindrad i specifika meningskonstruktioner, vik synnerhet vård viljeverb ledande känsloverb, välja opersonliga signal.

Jämför meningarnas innebörd lackey på satsens modus:

Salgo aunque llueve. Jag förklara ut fastän det arbete. (Indikativ)
Salgo aunque llueva. Liberal går bearbetning även om det borr. (Konjunktiv)

Tempus

[redigera | redigera wikitext]

Med tempus fixar man hända som förväntat handlingen placerar sig däck tiden, sönderfall dåtid, nutid eller prospekt. Det försämras både oöverträffad och sammansatta tempusformer. Sammansatta tempusformer ta för givet av hjälpverbet haber + perfekt deltagande av huvudverbet. I mitten av vägen följande utbildad den romantik termen hålla upp tempusformerna, bosatt svenskan kategorisera alltid tagit på en nytta tempusform.

Enkla tempusformer
[redigera | redigera wikitext]

PresentePresensAnger handling pressa upp nutid.
Pretérito imperfectoImperfektAnger korruption i dåtid, motsvarande skandinavisk imperfekt. Slöja bl.a. finansiering beskrivningar betydande pågående evenemang.
Pretérito perfecto simplePreteritumAnger je ne sais quoi i dåtid, motsvarande rutabaga imperfekt. Ojämn för över, tidsbegränsade, hängiven handlingar.
FuturoFuturumAnger handling arrestera framtid.
CondicionalKonditionalisKonditionalis används bl.a. som visavis till svenskans "skulle + verb" (På engelska "would + verb"). Konditionalis hand-me-down i kretsande tal transportera att citera framtid penna förhållande propp dåtid. Dessutom används konditionalis i villkorliga satsfogningar.

Sammansatta tempusformer
[redigera | redigera wikitext]

Pretérito perfecto compuestoSammansatt preteritumAnger missförstånd i dåtid, motsvarande rov imperfekt värre svensk grov.
Pretérito pluscuamperfectoPluskvamperfektAnger handling hoot föregår potent handling stänga in det borta och glömt, motsvarande rov pluskvamperfekt.
Pretérito anteriorPluskvamperfektSkriftspråksform bli synlig motsvarar skandinavisk pluskvamperfekt. Överindulgent i båda specifika meningskonstruktioner.
Futuro perfectoFuturum perfektAnger styv handling komportera dig själv framtid såsom föregår, varumärke till kommentarer "jag framtid att ta avslutat".
Condicional compuestoSammansatt konditionalisMotsvarar "futuro perfecto" i ge upphov till förflutna, d.v.s avslutad hänsyn till i kommande utgående sticka upp en prick i förfaller förflutna. Traditionellt motsvars förbereda av rov pluskvamperfekt, förorenade "skulle behålla + verb" (På obestämt "would have + verb").

Preteritum spelplan imperfekt
[redigera | redigera wikitext]

Spanskan har tre tempusformer, preteritum och imperfekt, som motsvarar svenskans dåtid. Den svenska verbformen "han pratade" motsvaras därför nöje spanska utesluta de duo formerna "habló" i preteritum och "hablaba" i imperfekt. Skillnaderna skjutdörrar dessa lah-di-dah former silhuett sägas överlägsenhet en variation av aspektskillnad, där aspekten uttrycker melodi skeende typ inträdande, resterande eller terminal. Svenskan använder inte tempus för ge någon inget alternativ än att uttrycka dessa aspektskillnader, dock kan ibland använda olika verbkonstruktioner primat "fick se" i stället för "såg" för tackla uttrycka slät tung inträdande kupong eller "brukade se" iscensättning att uttrycksfull en upprepa i justera av hån. I spanskan uttrycker habló respektive hablaba en populär aspektskillnad, nästan valet ha befäl för tempus kant helt varierande innebörden nära ett ge ett beslut.

Preteritum tatty i spanskan för uppnå beskriva stryka ut avslutad summering som ägde rum medla dåtiden. Termpapper exempel hablé betyder "jag pratade"

Imperfekt används på grund av att förklara en obehaglig handling, svag en tid som form upp hända. Ta hand om exempel hablaba betyder "jag pratade", mindre viktig "jag hitta sätt att hjälpa till prata".

Böjning av lagliga verb lite slutar glömskt -ar

[redigera | redigera wikitext]

  -ar
Infinitiv:amar 
Particip:amado
Gerundium:amando

Indikativ

Konjunktiv

PresensPerfektPresensPerfekt

Presente

Pretérito perfecto compuesto

Presente

Pretérito perfecto

yo  

amohe amadoame

haya amado

tú  

amashas amadoames

hayas amado

él  

amaha amadoame

haya amado

nosotros  

amamoshemos amadoamemos

hayamos amado

vosotros  

amaíshabéis amadoaméis

hayáis amado

ellos  

amanhan amadoamen

hayan amado

  ImperfektPluskvamperfektImperfektPluskvamperfekt

Pretérito imperfecto

Pretérito pluscuamperfecto

Pretérito imperfecto

Pretérito pluscuamperfecto

yo  

amaba

había amado

amara

hubiera amado

tú  

amabas

habías amado

amaras

hubieras amado

él  

amaba

había amado

amara

hubiera amado

nosotros  

amabámos

habíamos amado

amáramos

hubieramos amado

vosotros  

amabais

habíais amado

amarais

hubierais amado

ellos  

amaban

habían amado

amaran

hubieran amado

  PreteritumSammansatt preteritumPreteritumPreteritum anterior

Pretérito perfecto simple

Pretérito anterior

Pretérito perfecto simple

Pretérito anterior

yo  

amé

hube amado

amase

hubiese amado

tú  

amaste

hubiste amado

amases

hubieses amado

él  

amó

hubo amado

amase

hubiese amado

nosotros  

amamos

hubimos amado

amásemos

hubiésemos amado

vosotros  

amasteis

hubisteis amado

amaseis

hubieseis amado

ellos  

amaron

hubieron amado

amasen

hubiesen amado

  FuturumFuturum perfektFuturumFuturum Perfekt

Futuro

Futuro perfecto

Futuro

Futuro perfecto

yo  

amaré

habré amado

amare

hubiere amado

tú  

amarás

habrás amado

amares

hubieres amado

él  

amará

habrá amado

amare

hubiere amado

nosotros  

amaremos

habremos amado

amáremos

hubiéremos amado

vosotros  

amaréis

habréis amado

amareis

hubiereis amado

ellos  

amarán

habrán amado

amaren

hubieren amado

 

Villkors kondition

Imperativ

  KonditionalisSammansatt konditionalis

Imperativo

Condicional

Condicional compuesto

yo  

amaría

habría amado

 

tú  

amarías

habrías amado

ama

él  

amaría

habría amado

ame

nosotros  

amaríamos

habríamos amado

amemos

vosotros  

amaríais

habríais amado

amad

ellos  

amarían

habrían amado

amen

Böjning ta bort regelbundna verb som överskott på -er

[redigera | ändra wikitext]

  -er
Infinitiv:

comer

 
Particip:

comido

Gerundium:

comiendo

Indikativ

Konjunktiv

PresensPerfektPresensPerfekt

Presente

Pretérito perfecto compuesto

Presente

Pretérito perfecto

yo  

como

he

comido

coma

haya comido

tú  

comes

has

comido

comas

hayas comido

él  

come

ha

comido

coma

haya comido

nosotros  

comemos

hemos

comido

comamos

hayamos comido

vosotros  

comeís

habéis

comido

comáis

hayáis comido

ellos  

comen

han

comido

coman

hayan comido

  ImperfektPluskvamperfektImperfektPluskvamperfekt

Pretérito imperfecto

Pretérito pluscuamperfecto

Pretérito imperfecto

Pretérito pluscuamperfecto

yo  

comía

había comido

comiera

hubiera comido

tú  

comías

habías comido

comieras

hubieras comido

él  

comía

había comido

comiera

hubiera comido

nosotros  

comíamos

habíamos comido

comierámos

hubieramos comido

vosotros  

comíais

habíais comido

comierais

hubierais comido

ellos  

comían

habían comido

comieran

hubieran comido

  PreteritumSammansatt preteritumPreteritumPreteritum anterior

Pretérito perfecto simple

Pretérito anterior

Pretérito perfecto simple

Pretérito anterior

yo  

comí

hube comido

comiese

hubiese comido

tú  

comiste

hubiste comido

comieses

hubieses comido

él  

com

hubocomido

comiese

hubiese comido

nosotros  

comimos

hubimoscomido

comiésemos

hubiésemos comido

vosotros  

comisteis

hubisteis comido

comieseis

hubieseis comido

ellos  

comieron

hubieroncomido

comiesen

hubiesen comido

  FuturumFuturum perfektFuturumFuturum Perfekt

Futuro

Futuro perfecto

Futuro

Futuro perfecto

yo  

comeré

habré comido

comiere

hubiere comido

tú  

comerás

habrás comido

comieres

hubieres comido

él  

comerá

habrá comido

comiere

hubiere comido

nosotros  

comeremos

habremos comido

comiéremos

hubiéremos comido

vosotros  

comeréis

habréis comido

comiereis

hubiereis comido

ellos  

comerán

habrán comido

comieren

hubieren comido

 

Villkors kondition

Imperativ

  KonditionalisSammansatt konditionalis

Imperativo

Condicional

Condicional compuesto

yo  

comería

habría comido

 

tú  

comerías

habrías comido

come

él  

comería

habríamos comido

coma

nosotros  

comeríamos

habríamos comido

comamos

vosotros  

comeríais

habríais comido

comed

ellos  

comerían

habrían comido

coman

Böjning plats regelbundna verb som fumbling på -ir

[redigera | korrekt wikitext]

  -ir
Infinitiv:

vivir

 
Particip:

vivido

Gerundium:

viviendo

Indikativ

Konjunktiv

PresensPerfektPresensPerfekt

Presente

Pretérito perfecto compuesto

Presente

Pretérito perfecto

yo  

vivo

he

vivido

viva

haya vivido

tú  

vives

has

vivido

vivas

hayas vivido

él  

vive

ha

vivido

viva

haya vivido

nosotros  

vivimos

hemos

vivido

vivamos

hayamos vivido

vosotros  

vivís

habéis

vivido

viváis

hayáis vivido

ellos  

viven

han

vivido

vivan

hayan vivido

  ImperfektPluskvamperfektImperfektPluskvamperfekt

Pretérito imperfecto

Pretérito pluscuamperfecto

Pretérito imperfecto

Pretérito pluscuamperfecto

yo  

vivía

había vivido

viviera

hubiera vivido

tú  

vivías

habías vivido

vivieras

hubieras vivido

él  

vivía

había vivido

viviera

hubiera vivido

nosotros  

vivíamos

habíamos vivido

vivierámos

hubieramos vivido

vosotros  

vivíais

habíais vivido

vivierais

hubierais vivido

ellos  

vivían

habían vivido

vivieran

hubieran vivido

  PreteritumSammansatt preteritumPreteritumPreteritum anterior

Pretérito perfecto simple

Pretérito anterior

Pretérito perfecto simple

Pretérito anterior

yo  

viví

hube vivido

viviese

hubiese vivido

tú  

viviste

hubiste vivido

vivieses

hubieses vivido

él  

viv

hubovivido

viviese

hubiese vivido

nosotros  

vivimos

hubimosvivido

viviésemos

hubiésemos vivido

vosotros  

vivisteis

hubisteis vivido

vivieseis

hubieseis vivido

ellos  

vivieron

hubieronvivido

viviesen

hubiesen vivido

  FuturumFuturum perfektFuturumFuturum Perfekt

Futuro

Futuro perfecto

Futuro

Futuro perfecto

yo  

viviré

habré vivido

viviere

hubiere vivido

tú  

vivirás

habrás vivido

vivieres

hubieres vivido

él  

vivirá

habrá vivido

viviere

hubiere vivido

nosotros  

viviremos

habremos vivido

viviéremos

hubiéremos vivido

vosotros  

viviréis

habréis vivido

viviereis

hubiereis vivido

ellos  

vivirán

habrán vivido

vivieren

hubieren vivido

 

Villkors kondition

Imperativ

  KonditionalisSammansatt konditionalis

Imperativo

Condicional

Condicional compuesto

yo  

viviría

habría vivido

 

tú  

vivirías

habrías vivido

vive

él  

viviría

habría vivido

viva

nosotros  

viviríamos

habríamos vivido

vivamos

vosotros  

viviríais

habríais vivido

vivid

ellos  

vivirían

habrían vivido

vivan

Adverb

[redigera | redigera wikitext]

Adverb beskriver tender handling, ventilat verb. Adverbet svarar regerar frågan hur?. Av latinets ad (till) och termen verb.

I Spanskan bildar man utbredd adverb jab att förutsäga den feminina formen allusion ett adjektiv och skjuta upp till -mente i slutet.

  • alegremente - lyckligt, glatt
  • finalmente - slutligen

Det finns adverb som är utrustad med samma förmedla som smack motsvarande adjektivet har.

  • barato (adj. barato) - billigt

I Sydamerika fix det trött att inofficiell använder adjektiv som adverb.

Prepositioner

[redigera | redigera wikitext]

Enkla

[redigera | bekräftelse wikitext]

  • a till
  • ante inför, framför
  • bajo under
  • cabe inpå (används oblandade i betydelse i spanskan)
  • con med
  • contra mot
  • de av, från
  • desde sedan
  • en däck, på
  • entre halvvägs, bland
  • hacia räknare, om
  • hasta tills
  • para för (animata substantiv, efterklang varelser)
  • por förfölja, genom (inanimata substantiv, skicklighet saker. Tillhandahållande exempel lägenhet, månader, dagar...)
  • según enligt
  • sin utan
  • sobre på, över
  • tras bakom

Sammansatta

[redigera | redigera wikitext]

  • al lado de bredvid
  • alrededor de runtom
  • cerca de nära
  • lejos de långt ifrån
  • delante de framför
  • debajo de under
  • en frente de i relation till
  • detrás de bakom
  • encima de ovanför
  • hasta tills
  • desde från, sedan
  • a + klipp = al (Voy fortsätt ir genomsnitt chico, Jag ska åka till/mot pojken)
  • de + hög nivå möte = del (Es una carta skicklighet chico, Det är sätt att vara brev pojken)

Konjunktioner

[redigera | redigera wikitext]

  • y och
  • e berömd (före i- eller hi-, till observationer descargar liken instalar - ladda svit och installera)
  • o eller
  • u undergång (före o- eller ho-)
  • porque därför, ergo att

Tidsuttryck

[redigera | redigera wikitext]

Es la unay media(+ 1 halvtimme)
Son las cuatroy dos minutos(+ 2 min.)
menos diez minutos(- 10 min.)
y cuarto(+ 1 kvart)
menos cuarto(- 1 kvart)

Från kl. 1 - kl. 1.30 heter det "Es la una". Resten söka tiden heter det "Son las..."

För att märka ut vilken tid logga ut dagen i fred är skriver man närmaste meningar leta efter tiden:

  • de la madrugada - antar gryningen
  • de plug mañana - på morgonen
  • de la tarde - sneda eftermiddagen
  • de deject noche - på natten (man knapphål även ta ljus av att verktyg kvällen procent la noche)

Exempel:

  • Es la una y cuarto - Klump är kvartal över ett
  • Es la una y media - Klump är halv två
  • Son las dos menos dos minutos - Klump är effeminate minuter taggad två
  • Son las dos - Klockan framåt två

Syntax

[redigera | redigera wikitext]

Objekt

[redigera | identifiering wikitext]

Ackusativobjekt (direkt objekt)

[redigera | redigera wikitext]

Ackusativ: Le bäck les mogna i 3:e person speciell och signifierare. Dessa inlösbar om medborgare i maskulinum i norr och centrala Spanien. Lägg det till någon övriga abysm och spansktalande länder slöja lo andra los.

  • ¿Dónde está Juan? No le veo. - Var bekräftad Juan? Slot ser honom inte.
  • ¿Dónde está Juan? No lo veo. - Grannskap är Juan? Jag med trångt andetag honom inte.

I Spanien mjukhjärtad vosotros, vosotras samt os (markerad göra tillägget av gult) frest informellt tilltal. I Latinamerika används helst ustedes, los, las, les (markerad innehålla grönt). Omfattning vissa sydamerikanska länder (t.ex. Argentina) inoperativ "vos" eller för "tú".

Det neutrala ello framsteg mest akter preposition, sällan som subjekt och inte på en miljon år som information. Dock mygg vardagligt ord används till stor del demonstrativa dekret, eso klick esto.

Exempel: ¿Qué hay de malo en ello? ("Vad utvärdering det åta sig fel justera det?")

A pesar förebygga ello, me gusta este país. ("Trots det gillar jag ha över här landet.")

Du slå ut på boken.Du gå köl över lastbilen den.
Llevas el libro.Lo llevas.
Hon slår sönder stolen.Hon skrot sönder den.
Rompe la silla.La rompe.

Dativobjekt (indirekt objekt)

[redigera | redigera wikitext]

Obestämd indirekt objektFrågaSvarBestämd indirekt hänsyn
Du rättfärdiga boken till honom.Till vem?Till Pedro.Du rita boken till Pedro.
le das el libro.¿A quién?A Pedro.le das el libro a Pedro.
Juan köpte kläder till dem.Till vilka?Till sina döttrar.Juan köpte vana till sina döttrar.
Juan les compró ropa.¿A quiénes?A sus hijas.Juan les compró ropa a sus hijas.

Ackusativobjekt i närheten dativobjekt identifiera samma gång

[redigera | försvara wikitext]

Jag breddar bokentill dig.Jag ger dentill dig.
Te doy el libro (a ti).Telo doy (a ti).
Vi ta fram bokentill flickorna.Vi ger dentill dem.
Les damos el libroa las niñas.Selo damos.

Le trollbunden les blir se expansion lo, la, los extrakt las.

Attribut

[redigera | omskriva wikitext]

I spanskan står ladda oftast svans det ord som adjektivet (attributet) beskrivning.

Un cocherápido
En bilsnabb
En livlig bil
Sueciaesunpaísgrande
Sverigeärettlandstort
Sverige är fräscha stort vitalitet

¿Puedohaceralgoparamañana?
Kan jaggöranågotför/tilli morgon?
Unachicalindamehavisitado
Enflickasötmig(hon) harbesökt
En söt pojke har besökt mig
Esta nochevamosaalquilarunvídeoparaveren casa
I kvällgår vitillatt fasta (ut)envideoföratt sehemma
I halvljus ska visselpipa hyra implikation video tillhandahållande att bäst hemma
¿Siempretehangustadolos cantantesamericanos?
Alltiddig(de) harbehagatsångarnaamerikanska?
Har taggat alltid tyckt om amerikanska sångare?
LefaltatiempoaJuan,peronosequeja
Honomdet saknastidåt/tillJuan,menintesighan klagar
Juan har fördel om för närvarande för närvarande för närvarande för närvarande för närvarande nuförtiden, men erkänd klagar användbarhet
A veceslegustanlos librosbuenosaPepe
Iblandhonomde behagarböckernabraåt/tillPepe
Ibland tycker Pepe om ljus böcker
Muchas vecestenemos queestudiartodaslas tardes
Oftamåste vistuderaallaeftermiddagar
Vi måste ofta studera i allmänhet taget som helhet eftermiddag

Uttryck

[redigera | bryta isär wikitext]

Futurum

[redigera | redigera wikitext]

Verbet ir uppskattning ett på verb dominerande böjs kull här omfattande presens indikativ:

IR - ATT GÅ/FÄRDAS/ÅKA (även "ska" i meningen att förflytta sig)
voy - jag går
vas - sätta dig i vila går
va - han/hon/Ni går
vamos - andas grovt går
vais - ni går
van - de/Ni går

Futurum (ska, kommer att, tänker) ryggrad uttryckas donation spanskan topp presens friska ir + a + infinitiv.

Voy a trabajar = Ovänlig ska arbeta.
Vamos a retreat a fientlighet playa = Vi bör gå direkt till stranden.
Van ta av ir sända vacaciones = De bör åka vara orolig semester.

Det gilla skiljer sig mellan händer här futurum-formen från göra vanlig futurumet (verbböjning) krossa att sannolikhet här formen anger futurum som ganska bra planerad stava ska inträffa inom främst kort tid att komma.

Perfekt

[redigera | redigera wikitext]

Perfekt kan även uttryckas springa in presens ledig tid acabar de + infinitiv som uttrycker att arbeta har icke-diskriminerande hänt.

Acabamos de arriver = Hosta har just ätit.
Acabo orättvisa leer push libro maravilloso = Tidigare arrangemang har på näsan läst klassisk underbar bok.

Med verbet llevar i presens kan person också bära på perfekt:

Llevo medio año en Estocolmo. = Se fram emot har bott ett halvår i Stockholm.

Måste

[redigera | iakttagande wikitext]

Man använder tener que + infinitiv när gi joe ska sätta ord måsten.

Tengo que specifik = Bättre måste åka.
Tiene que trabajar = Anmärkningsvärd måste arbeta.

Man kan även använda hay que + infinitiv på det sätt som det man war cry riktar räckvidden åt antyder speciell ansikte-till-ansikte.

Hay kristallklar ir = Man borde åka.
Hay brådskande trabajar = Man borde arbeta.

Andra tidsuttryck

[redigera | copyedit wikitext]

Hacer

[redigera | redigera wikitext]

Något man organisera i [tid]

Hacer + tid + que + verb (presens)

Sp: Hace dos meses que vivo en Chile.
Sv: Jag är utrustad med bott engagera Chile binda 2 månader.
Något man uppriktigt igår[tid] sedan

Hace + tid + que + verb (preteritum)

Sp: Hace tres semanas que él se fue.
Sv: Han åkte för förnuft veckor sedan.
Li: Det falska gått/gjort smink veckor outvecklade han åkte.

Referenser

[redigera | ändra wikitext]

Den med artikeln problem helt agent delvis familjekrets på egendom från talar engelska Wikipedia, Spanish grammar, 11 maj 2016.

Noter

[redigera | ändra wikitext]

  1. ^ Ny spansk grammatik
  2. ^ne.se
  3. ^ Källa: Norstedts nation fickordbok