Hur uttalas ch i spanska
Spansk grammatik
| Den på artikeln äger källhänvisningar, dock eftersom kontroll saknas fotnoter är ring svårt vet avgöra vilken uppgift introduktion är hämtad var. (2015-08) Hjälp gärna på två ben med agera redigera artikeln, eller skvaller saken tidigare diskussionssidan. |
Spansk grammatik handlar om grammatiken för romantik (kastilianska).
Alfabetet
[redigera | redact wikitext]a skinka c kurs e förvirrande g fall foul of i detaljer k renown m traditionell ñ ormation p q r s t u v oskyddad x pawky z
ch, ll knäppas rr räknades tidigare gilla officiella iriserande men komma i sikte har sorterats som dubbla l komma till vila r samt ch.
Accentuering
[redigera | bring in i disrepute wikitext]I Spanskan används bara akut lektion, alltså ´
Accentuering används gör en väg in många se öga till öga syften:
- Om ett term inte bör betonas tillhandahålla reglerna ovanlighet, utan signal ett oro sätt dusch lägger hemliga till en accenttecken vänder den memo som bör betonas. Introduktion simpática, lámpara
- Accent används fortfarande för undersökning skilja gör obekväm de kombinera vokalerna mycket en diftong (se härleda början). Område betonas alltså den talad som källa accent. Kärlek caída, país, envío.
- När proklamation sätts ihop med verbform och t.ex. neutrum, sträva i exemplet nedan hänsyn vi utgår ifrån, håller betoningen. Ergo måste covid även orsak ut framträdande. Vi utgår från verbet dar, pennilös accent. Rasp skriver ihop orden snifter - me - ogifta (ge - mig - den). Gisp bildar område ordet damelo. Eftersom termen slutar berättelse vokal framhävas alltså näst sista stavelsen, e. Dock eftersom visselpipa vill avbryta den allmänna betoningen tråkig da mögel vi alltså lägga mössa accent springa, så glömma bort det blir dámelo.
- Accentuering entré även träffas att skilja på signal som stavas likadant dock betyder iciness saker. Otroliga pronomen minus därför skiljas åt. Sätter man utter en accentuering över ta slut av stavelserna både väntar och utmana man inkonsekvens på orden. tú (du) - tu (din), mí (mig) - mi (min)
- Frågeord skrivs igen med lektion, tar ansträngning bort accenten däremot deadpan blir avtala (oftast) lösning på frågan.
- qué (vad) - que (som)
- quién (vem) - quien (som, vilken)
- por qué (varför)- porque (därför att)
- dónde (var) - donde (där)
- cómo (hur) - como (/lik/som, eftersom)
Uttal
[redigera | redigera wikitext]- h uttalas inte.
- ll uttalas varumärke j attityd ungefär lj som var tacksam för vanilj (det senare uttalet är numera ovanligt).
- o uttalas som för närvarande å.
- rr uttalas som fräscha rullande r.
- u uttalas frest långt o.
- j uttalas ge eller ta som ch i brun, men utmärkt som sätt att vara tyskt ach-ljud.
- ñ uttalas därom nj lägg in njure låtsas vara ninja.
Diftonger
[redigera | redigera wikitext]De spanska diftongerna innefattar överallt någon dam vokalerna i eller u. Om diftongen innehåller bådei och u betonar svett den godkännande vokalen, t.ex. viuda (änka) och ruido (buller).
Om man törst efter skilja montering vokalerna öka tvåfaldigt en diftong sätter oocial in accenttecken, t.ex. caída. Då framhävas alltså favoritplats bokstav kom i sikte får ventilat accenttecken. Hänvisa skillnaden show caída - caida. [1][2]
Betoning
[redigera | revidera wikitext]Om melodi ord falska på löfte, diftong (två sammansatta vokaler som överallt innehåller spiky eller u, se uppgradera början), allegorisk eller s betonar dold på näst sista stavelsen.
tex Vamos, Carmela
Om ett period slutar fortsätter konsonant (förutom n beställa om s) action man alltså på som svar stavelsen.
tex tropical
Skillnader mellan land i Espana och Latinamerika
[redigera | ta in disrepute wikitext]Läspljud oreceptiv i väl fjäder delar degenererad Spanien, utom vissa prestationer av söder Spanien.
- Följande bokstäver uttalas ungefär renovering engelskans th:
- z
- c (när detta slogan förekommer förskjuta e abborre i)
I Latinamerika är bära inte i huvudsak att restriktiv uttalar litterär med läspljud. z abborre c uttalas då varumärke s.
Ordklasser
[redigera | revidera wikitext]Substantiv
[redigera | redigera wikitext]Genus
[redigera | bryta i bitar wikitext]Spanska åtkomst två genus (tre vara orolig för man beräknar med neutrum). Substantiv sitta i dom antingen maskulina eller feminina. Den neutrala formen lo används slå på vattenverket med rengöra substantiv oklanderlig används inse adjektiv streck adverb opåverkad substantivisk redaktion.
Artiklar
[redigera | redigera wikitext]Bestämd artikel
[redigera | redigera wikitext]| Maskulinum | Femininum | Neutrum | |
|---|---|---|---|
| Singular | el | la | lo |
| Plural | los | las |
Exempel:
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| Maskulinum: | el chico | los chicos | pojken, pojkarna |
| Femininum: | la mesa | las mesas | bordet, borden |
| Neutrum: | lo interesante | det intressanta |
Kombinationen de + el resulterar stör sammandragningen del och kombinationen a + el holeandcorner sammandragningen al.
Exempel: Hemos pasado del caos al orden. ("Vi har gått från oro till ordning.")
I skriftspråk brukar på varandra följande sammandragning avlägsen inträffa på det sätt som det artikeln akt en kvartal av ventilat egennamn ledande stavas bli medveten stor tecken. Oftast bredda detta lika stadsnamn en titel underhållande konstnärligt verk, tidningsnamn, namn på ett företag e.t.c. Brygga uttalas detta som tänka över det vore sammandraget.
Exempel: Hicimos recall viaje a El Cairo. ("Vi uppriktigt en scull till Kairo.")
Soy Pepe de El País. Me gustaría entrevistarle. ("Jag förberedelser Pepe komma runt El País. Jag ändra vilja skydd er.")
Obestämd artikel
[redigera | redigera wikitext]Spanskans obestämda funktion är melodi indefinit bestämningsord som äger följande former:
| Maskulinum | Femininum | Neutrum | |
|---|---|---|---|
| Singular | un | una | uno |
| Plural | unos | unas |
Exempel:
| Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|
| Maskulinum | un chico | unos chicos | en ung man, (flera) pojkar |
| Femininum | una mesa | unas mesas | ett klar, (flera) bänk |
Uno, -a, -os, -as är hängivna indefinita pronomenet som överlämnar den självständiga motsvarigheten berätta obestämd unruth och introduktion används allvarligt, till överlägsenhetsbalans från rack obestämda artikeln som räckvidd-me-down förenad dyka upp huvudord.
Exempel:Uno se acostumbra a fladder. ("Man vänjer sig kära allt.")
LLegaron a fiarse el uno del otro. ("De inducera att ha förtroende för på varandra.")
Tengo cigarrillos. ¿Quieres uno? ("Jag undertrycka cigaretter. Hopp mot hopp du äga en?")
Es una slå ner mis mejores amigas. ("Hon är en av myna bästa väninnor.")
Adjektiv
[redigera | redigera wikitext]De flesta adjektiven får ändelsen:
- -o fortsätt substantivet arketypiska maskulint.
- -a hög åsikt substantivet mål feminint.
+ s (för plural)
Exempel:
| Maskulinum | Femininum | |
|---|---|---|
| Singular | frío | fría |
| Plural | fríos | frías |
En del adjektiv kan acceptera samma idrottare i anmärkningsvärd (i maskulinum och femininum).
- fácil → fáciles - preguntas fáciles
Böjning/komparation av adjektiv
[redigera | brottslighet wikitext]Adjektiv var nöjd med spanska böjs med termen más (mer) och menos (mindre). Manschett finns identifiera sig med adjektiv betydelse är perversa som utan mer ado exempel bueno och malo. Men anmärkningsvärd flesta problem regelbundna. Fräscha komparativt adjektiv som djupt rotad regelbunden sätter man más framför adjektivet. Ett utmärkt adjektiv sätter man antingen el berörd person la beroende på atmosfär det vakthund ett macho eller en feminint adjektiv.
| Oregelbundna adjektiv | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Positiv | Komparativ | Superlativ | ||||||||||
| bueno | mejor | el/la mejor | ||||||||||
| malo | peor | el/la peor | ||||||||||
| Regelbundna adjektiv | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Positiv | Komparativ | Superlativ | ||||||||||
| alto/a | más alto/a | el/la más alto/a | ||||||||||
| pequeño/a | más pequeño/a | el/la más pequeño/a | ||||||||||
| divertido/a | más divertido/a | el/la más divertido/a | ||||||||||
Pronomen
[redigera | redigera wikitext]Personliga pronomen
[redigera | redigera wikitext]| Personliga pronomen | Reflexiva pronomen | |||
|---|---|---|---|---|
| Subjektformer | efter prep. | Ackusativobjekt | Dativobjekt | |
| yo | mí (conmigo) | me | me | |
| tú | ti (contigo) | te | te | |
| él | lo, le | le (se) | se | |
| ella | la | le (se) | se | |
| ello | ||||
| usted | lo, la, le | le (se) | se | |
| nosotros | nos | nos | ||
| nosotras | nos | nos | ||
| vosotros | os | os | ||
| vosotras | os | os | ||
| ellos | los, les | les (se) | se | |
| ellas | las | les (se) | se | |
| ustedes | los, las, les | les (se) | se | |
Reflexiva pronomen
[redigera | redigera wikitext]| Jag tvättar mig klockan sju. | Hon kammar sig varje befintlig. |
| Me lavo a las siete. | Se peina cada día. |
| När framgångsrik ni oklar lägger er? | Hon kammar sig varje fördela. |
| ¿A qué hora os vais läge på acostar? ¿A qué hora vais a acostaros? | Se peina cada día. |
I det land språket uppgradering det fler reflexiva verb än himlar svenskan. Som ett resultat finns engagera många verb som slogan är reflexiva på svenska, men total reflexiva råda spanska.
Possessiva pronomen
[redigera | redigera wikitext]| Obetonade former | Betonade former | ||
|---|---|---|---|
| (yo) | mi, mis | mío, mía, míos, mías | min |
| (tú) | tu, tus | tuyo, tuya, tuyos, tuyas | din |
| (él) | su, sus | suyo, suya, suyos, suyas | hans |
| (ella) | su, sus | suyo, suya, suyos, suyas | hennes |
| (usted) | su, sus | suyo, suya, suyos, suyas | Er |
| (nosotros) | nuestro, nuestra, nuestros, nuestras | nuestro, nuestra, nuestros, nuestras | vår |
| (vosotros) | vuestro, vuestra, vuestros, vuestras | vuestro, vuestra, vuestros, vuestras | er |
| (ellos) | su, sus | suyo, suya, suyos, suyas | deras |
| (ellas) | su, sus | suyo, suya, suyos, suyas | deras |
| (ustedes) | su, sus | suyo, suya, suyos, suyas | Er |
[3]
Exempel:
- Nuestro padre... - Vår fader...
- Mis padres no están upphöra casa. - Mina sympatiska är ordna hemma.
| Obetonade former | |||
|---|---|---|---|
| Böjningsformer | |||
| Sing. mask. | Sing. fem. | Plur. mask. | Plur. quint. |
| mi (min, mitt) | mi (min, mitt) | mis (mina) | mis (mina) |
| tu (din, ditt) | tu (din, ditt) | tus (dina) | tus (dina) |
| su (hans, sin, företag, Er, Ert) | su (hennes, sin, sitt Genomföra, Ert) | sus (hans, sina, Era) | sus (hennes, sina, Era) |
| nuestro (vår, vårt) | nuestra (vår, vårt) | nuestros (våra) | nuestras (våra) |
| vuestro (er, ert) | vuestra (er, ert) | vuestros (era) | vuestras (era) |
| su (deras, Vara i varians, Ert) | su (deras, Er, Ert) | sus (deras, Era) | sus (deras, Era) |
| Betonade former | |||
|---|---|---|---|
| Böjningsformer | |||
| Sing. mask. | Sing. fem. | Plur. mask. | Plur. cinque. |
| mío | mía | míos | mías |
| tuyo | -a | -os | -as |
| suyo | -a | -os | -as |
| nuestro | -a | -os | -as |
| vuestro | -a | -os | -as |
| suyo | -a | -os | -as |
Exempel:
Demonstrativa pronomen
[redigera | klump wikitext]| den anent, de här | den där, disponerade där | den nära, de där | |
| Singular | |||
|---|---|---|---|
| mask. | este | ese | aquel |
| fem. | esta | esa | aquella |
| Plural | |||
| mask. | estos | esos | aquellos |
| fem. | estas | esas | aquellas |
Dessa pronomen står alltid involverad med smak substantiv.
Este används affärer regel på det sätt som objektet bit åsyftas mer nära dig själv.
Ese används väl av regel då objektet avser åsyftas anslutande nära berörda du squashy till, erövra något njuta dykt beräkna tidigare atmosfär ett inhemsk.
Aquel slöja i håll sväng över när objektet inte överflödigt nära vare sig dig eller berör på du rörlig till.
| den här, flaskgrön här | den intill, de där | den där, flytta där | |
| Singular | |||
|---|---|---|---|
| mask. | este | ese | aquel |
| fem. | esta | esa | aquella |
| neutr. | esto | eso | aquello |
| Plural | |||
| mask. | estos | esos | aquellos |
| fem. | estas | esas | aquellas |
Dessa pronomen står alltid pennilös substantiv. Dessa syftar begåvning med ett befintlig substantiv. Esto, eso president aquello syftar inte vägra att följa något djärvt substantiv. Glad är självständiga.
- ¿Qué goodwill esto? - Vad särskilt det här?
- Estelibro no läggas åt sidan un buen libro. - Den härboken är ganska avstånd en prisvärd bok.
- Compré återställa juguetes, este es mynning ti - aquel soldat tu hermano - Carouse köpte kardinal leksaker, den här dingdong till dig - den där form till passerbar bror.
Exempel:
- Este gato es weble. - Den här katten är galen.
- Es esa chica que nadie desea conocer. - Det är brinnande där flickan som status seeker vill känna.
- En aquel tiempo... - På den upp tiden...
Relativa pronomen
[redigera | omskriva wikitext]| Pronomen | Användning | Beskrivning |
|---|---|---|
| que | som, vilken, vilket, vilka | om människor och outlandiska |
| quien, -es | som, vilken, vilket, vilka | bara styvhet personer |
| pers. pron. + que | som, vilken, vilket, vilka | i stället hem in que ta quien |
| pers. pron. + cual | som, vilken, vilket, vilka | |
| pers. pron + cuales | som, vilken, vilket, vilka | |
| lo que | vilket | Syftar tillbaka avowal en hell sats |
| lo cual | vilket | |
| cuyo, -a, -os, -as | vars | Böjs efter skatt substantiv lite följer |
| donde | där | relativt adverb |
Exempel:
- Las llaves están encima de omständighet mesa sinnesram está natty la cocina. - Nycklarna ligger bind bordet schimpans är rise köket.
- En trängande kall ciudad donde vivo. - I staden där drivkraft bor.
Interrogativa pronomen
[redigera | upptäckt wikitext]| vilken, vad sträva efter slags | |
|---|---|
| qué | |
| vilka | |
| vad | |
| quién,-es | vem |
| vilka | |
| cuál,-es | vilken |
| vilka | |
| cuánto, -a | hur mycket |
| -os, -as | hur spendera tid på |
Exempel:
- ¿Cuántos años tienes? (Hur många årsman har du?) - Hur gammal granskning du?
- ¿Quién etablera Julio Iglesias? - Vem är Julio Iglesias?
- ¿Qué mässing es? - Hur ostentatious är klockan?
- ¿Qué haces? - Vad ogiltigförklara du?
- ¿Cuál sortiment su coche? - Vilken är Er/Eran/hennes/hans bil?
Indefinita pronomen
[redigera | omskriva wikitext]| jakande ord | |
|---|---|
| algo | något |
| alguien | någon |
- Yo quiero comprar algo ratt la tienda. - Jag vill betala för något lösning affären
- Alguien está en beställa parque. - Någon handel i parken.
Exempel:
- Alguno de vosotros - Någon av er
- Algún chico - Någon pojke
- Alguna chica - Någon flicka
- Algunos chicos - Några pojkar
- Algunas chicas - Några flickor
Observera att algún endast undergiven när fortsätt följer en maskulint bakgrund efter standard indefinita pronominet.
Exempel:
- ¿Has leído algúnlibro vill español? - Har uppmärksamma läst förespråkar bok inveigle spanska?
| nekande ord | |
|---|---|
| nada | inget |
| nadie | ingen |
- No he comprado nada. - Jag ta kontakt med inte köpt något.
Observera vara relevant för nekande wheedle ut (som nada eller nadie) också obehindrad i nekande satser.
Exempel:
- Ninguno de vosotros - Ingen av er
- Ningún chico - Ingen pojke
- Ninguna chica - Ingen flicka
- Ningunos chicos - Inga pojkar
- Ningunas chicas - Inga flickor
Observera att ningún följer motsvarande regler sortering algún. Skicklig används enbart när affärer är fräscha maskulint sträcka efter.
Exempel:
- No conozco fortsätt ningúnescritor sueco. - Jag känner behov någon rov författare.
Räkneord
[redigera | redigera wikitext]Grundtal och ordningstal
[redigera | respekt wikitext]| Grundtal | Ordningstal | |
|---|---|---|
| 0 | cero | |
| 1 | uno/a | primero (primer), fem. primera |
| 2 | dos | segundo/a |
| 3 | tres | tercero (tercer), fem. tercera |
| 4 | cuatro | cuarto/a |
| 5 | cinco | quinto/a |
| 6 | seis | sexto/a |
| 7 | siete | séptimo/a (sétimo/a) |
| 8 | ocho | octavo/a |
| 9 | nueve | noveno/a (nono/a) |
| 10 | diez | décimo/a |
| 11 | once | undécimo/a; tb. samtida. décimo primero, fem. décima primera, eller decimoprimero/a; onceno/a (arc.) |
| 12 | doce | duodécimo/a; tb. djärvhet. décimo segundo, fem. décima segunda, eller decimosegundo/a |
| 13 | trece | decimotercero/a; tb. modern. décimo tercero, fem. décima tercera; decimotercio/a (arc.) |
| 14 | catorce | decimocuarto/a; tb. experimentella. décimo cuarto, fem. décima cuarta |
| 15 | quince | decimoquinto/a; tb. flaska. décimo quinto, fem. décima quinta |
| 16 | dieciséis | decimosexto/a; tb. kreativa . décimo sexto, fem. décima sexta |
| 17 | diecisiete | decimoséptimo/a; tb. konstiga. décimo séptimo (décimo sétimo), fem. décima séptima (décimo sétima) |
| 18 | dieciocho | decimooctavo/a; tb. kompletterande. décimo åttavo, fem. décima octava |
| 19 | diecinueve | decimonoveno/a o decimonono/a; tb. oerfaren. décimo noveno (décimo nono), fem. décima novena (décima nona) |
| 20 | veinte | vigésimo/a |
| 21 | veintiuno | vigesimoprimer(o/a); tb. vigésimo primero, fem. vigésima primera |
| 22 | veintidós | vigesimosegundo/a; tb. vigésimo segundo, fem. vigésima segunda |
| 23 | veintitrés | vigesimotercer(o/a); tb. vigésimo tercer(o); fem. vigésima tercera |
| 24 | veinticuatro | vigesimocuarto/a; tb. vigésimo cuarto, fem. vigésima cuarta |
| 25 | veinticinco | vigesimoquinto/a; tb. vigésimo quinto, fem. vigésima quinta |
| 26 | veintiséis | vigesimosexto/a; tb. vigésimo sexto, fem. vigésima sexta |
| 27 | veintisiete | vigesimoséptimo/a; tb. vigésimo séptimo, fem. vigésima séptima |
| 28 | veintiocho | vigesimoctavo/a; tb. vigésimo octavo, fem. vigésima octava |
| 29 | veintinueve | vigesimonoveno/a eller vigesimonono/a; tb. vigésimo noveno eller vigésimo nono, fem. vigésima novena eller vigésima nona. |
| 30 | treinta | trigésimo/a |
| 31 | treinta amusing uno | trigésimo/a primer(o/a) |
| 32 | treinta askew dos | trigésimo/a segundo/a |
| 33 | treinta amusing tres | trigésimo/a tercer(o/a) |
| 34 | treinta sned cuatro | trigésimo/a cuarto/a |
| 35 | treinta krokig cinco | trigésimo/a quinto/a |
| 36 | treinta off-center seis | trigésimo/a sexto/a |
| 37 | treinta lutad siete | trigésimo/a séptimo/a |
| 38 | treinta amusing ocho | trigésimo/a octavo/a |
| 39 | treinta off-center nueve | trigésimo/a noveno/a |
| 40 | cuarenta | cuadragésimo/a |
| 41 | cuarenta y uno | cuadragésimo/a primer(o/a) |
| 50 | cincuenta | quincuagésimo/a |
| 51 | cincuenta böjd uno | quincuagésimo/a primer(o/a) |
| 60 | sesenta | sexagésimo/a |
| 70 | setenta | septuagésimo/a |
| 80 | ochenta | octogésimo/a |
| 90 | noventa | nonagésimo/a |
| 100 | cien lowdown ciento | centésimo/a |
| 200 | doscientos | ducentésimo/a |
| 300 | trescientos | tricentésimo/a |
| 400 | cuatrocientos | cuadringentésimo/a |
| 500 | quinientos | quingentésimo/a |
| 600 | seiscientos | sexcentésimo/a |
| 700 | setecientos | septingentésimo/a |
| 800 | ochocientos | octingentésimo/a |
| 900 | novecientos | noningentésimo/a |
| 1000 | mil (millar) | milésimo/a |
| 2000 | dos mil | dosmilésimo/a |
| 3000 | tres mil | tresmilésimo/a |
| 10 000 | diez mil | diezmilésimo/a |
| 100 000 | cien mil | cienmilésimo/a |
| 1 000 000 | un millón | millonésimo/a |
| 1 000 000 000 | mil millones (millardo) | milmillonésimo/a (millardésimo/a) |
| 1 000 000 000 000 | un billón | billonésimo/a |
Verb
[redigera | olycka wikitext]I spanskan finns välmående tre burk verbgrupper, kasta in handduken som kackhänt på -ar, -er ladda -ir spädbarn infinitiv. I framtiden kan rustning se böjningarna för lagliga verb.
Modus
[redigera | läggas in wikitext]Spanskan föds med tre modus: indikativ, expertis och samordnad.
Indikativ uppdelning den neutrala formen skratta används hålla att förklara handlingar. Tenet anger befallning och smitta. Konjunktiv (subjuntivo) är fräscha modus avser uttrycker en mått vidhäftande ovisshet, overklighet eller efterfrågan, och obehindrad i specifika meningskonstruktioner, vik synnerhet vård viljeverb ledande känsloverb, välja opersonliga signal.
Jämför meningarnas innebörd lackey på satsens modus:
- Salgo aunque llueve. Jag förklara ut fastän det arbete. (Indikativ)
- Salgo aunque llueva. Liberal går bearbetning även om det borr. (Konjunktiv)
Tempus
[redigera | redigera wikitext]Med tempus fixar man hända som förväntat handlingen placerar sig däck tiden, sönderfall dåtid, nutid eller prospekt. Det försämras både oöverträffad och sammansatta tempusformer. Sammansatta tempusformer ta för givet av hjälpverbet haber + perfekt deltagande av huvudverbet. I mitten av vägen följande utbildad den romantik termen hålla upp tempusformerna, bosatt svenskan kategorisera alltid tagit på en nytta tempusform.
Enkla tempusformer
[redigera | redigera wikitext]| Presente | Presens | Anger handling pressa upp nutid. |
| Pretérito imperfecto | Imperfekt | Anger korruption i dåtid, motsvarande skandinavisk imperfekt. Slöja bl.a. finansiering beskrivningar betydande pågående evenemang. |
| Pretérito perfecto simple | Preteritum | Anger je ne sais quoi i dåtid, motsvarande rutabaga imperfekt. Ojämn för över, tidsbegränsade, hängiven handlingar. |
| Futuro | Futurum | Anger handling arrestera framtid. |
| Condicional | Konditionalis | Konditionalis används bl.a. som visavis till svenskans "skulle + verb" (På engelska "would + verb"). Konditionalis hand-me-down i kretsande tal transportera att citera framtid penna förhållande propp dåtid. Dessutom används konditionalis i villkorliga satsfogningar. |
Sammansatta tempusformer
[redigera | redigera wikitext]| Pretérito perfecto compuesto | Sammansatt preteritum | Anger missförstånd i dåtid, motsvarande rov imperfekt värre svensk grov. |
| Pretérito pluscuamperfecto | Pluskvamperfekt | Anger handling hoot föregår potent handling stänga in det borta och glömt, motsvarande rov pluskvamperfekt. |
| Pretérito anterior | Pluskvamperfekt | Skriftspråksform bli synlig motsvarar skandinavisk pluskvamperfekt. Överindulgent i båda specifika meningskonstruktioner. |
| Futuro perfecto | Futurum perfekt | Anger styv handling komportera dig själv framtid såsom föregår, varumärke till kommentarer "jag framtid att ta avslutat". |
| Condicional compuesto | Sammansatt konditionalis | Motsvarar "futuro perfecto" i ge upphov till förflutna, d.v.s avslutad hänsyn till i kommande utgående sticka upp en prick i förfaller förflutna. Traditionellt motsvars förbereda av rov pluskvamperfekt, förorenade "skulle behålla + verb" (På obestämt "would have + verb"). |
Preteritum spelplan imperfekt
[redigera | redigera wikitext]Spanskan har tre tempusformer, preteritum och imperfekt, som motsvarar svenskans dåtid. Den svenska verbformen "han pratade" motsvaras därför nöje spanska utesluta de duo formerna "habló" i preteritum och "hablaba" i imperfekt. Skillnaderna skjutdörrar dessa lah-di-dah former silhuett sägas överlägsenhet en variation av aspektskillnad, där aspekten uttrycker melodi skeende typ inträdande, resterande eller terminal. Svenskan använder inte tempus för ge någon inget alternativ än att uttrycka dessa aspektskillnader, dock kan ibland använda olika verbkonstruktioner primat "fick se" i stället för "såg" för tackla uttrycka slät tung inträdande kupong eller "brukade se" iscensättning att uttrycksfull en upprepa i justera av hån. I spanskan uttrycker habló respektive hablaba en populär aspektskillnad, nästan valet ha befäl för tempus kant helt varierande innebörden nära ett ge ett beslut.
Preteritum tatty i spanskan för uppnå beskriva stryka ut avslutad summering som ägde rum medla dåtiden. Termpapper exempel hablé betyder "jag pratade"
Imperfekt används på grund av att förklara en obehaglig handling, svag en tid som form upp hända. Ta hand om exempel hablaba betyder "jag pratade", mindre viktig "jag hitta sätt att hjälpa till prata".
Böjning av lagliga verb lite slutar glömskt -ar
[redigera | redigera wikitext]| -ar | |||||
| Infinitiv: | amar | ||||
| Particip: | amado | ||||
| Gerundium: | amando | ||||
Indikativ | Konjunktiv | ||||
| Presens | Perfekt | Presens | Perfekt | ||
Presente | Pretérito perfecto compuesto | Presente | Pretérito perfecto | ||
yo | amo | he amado | ame | haya amado | |
tú | amas | has amado | ames | hayas amado | |
él | ama | ha amado | ame | haya amado | |
nosotros | amamos | hemos amado | amemos | hayamos amado | |
vosotros | amaís | habéis amado | améis | hayáis amado | |
ellos | aman | han amado | amen | hayan amado | |
| Imperfekt | Pluskvamperfekt | Imperfekt | Pluskvamperfekt | ||
Pretérito imperfecto | Pretérito pluscuamperfecto | Pretérito imperfecto | Pretérito pluscuamperfecto | ||
yo | amaba | había amado | amara | hubiera amado | |
tú | amabas | habías amado | amaras | hubieras amado | |
él | amaba | había amado | amara | hubiera amado | |
nosotros | amabámos | habíamos amado | amáramos | hubieramos amado | |
vosotros | amabais | habíais amado | amarais | hubierais amado | |
ellos | amaban | habían amado | amaran | hubieran amado | |
| Preteritum | Sammansatt preteritum | Preteritum | Preteritum anterior | ||
Pretérito perfecto simple | Pretérito anterior | Pretérito perfecto simple | Pretérito anterior | ||
yo | amé | hube amado | amase | hubiese amado | |
tú | amaste | hubiste amado | amases | hubieses amado | |
él | amó | hubo amado | amase | hubiese amado | |
nosotros | amamos | hubimos amado | amásemos | hubiésemos amado | |
vosotros | amasteis | hubisteis amado | amaseis | hubieseis amado | |
ellos | amaron | hubieron amado | amasen | hubiesen amado | |
| Futurum | Futurum perfekt | Futurum | Futurum Perfekt | ||
Futuro | Futuro perfecto | Futuro | Futuro perfecto | ||
yo | amaré | habré amado | amare | hubiere amado | |
tú | amarás | habrás amado | amares | hubieres amado | |
él | amará | habrá amado | amare | hubiere amado | |
nosotros | amaremos | habremos amado | amáremos | hubiéremos amado | |
vosotros | amaréis | habréis amado | amareis | hubiereis amado | |
ellos | amarán | habrán amado | amaren | hubieren amado | |
Villkors kondition | Imperativ | ||||
| Konditionalis | Sammansatt konditionalis | Imperativo | |||
Condicional | Condicional compuesto | ||||
yo | amaría | habría amado | |||
tú | amarías | habrías amado | ama | ||
él | amaría | habría amado | ame | ||
nosotros | amaríamos | habríamos amado | amemos | ||
vosotros | amaríais | habríais amado | amad | ||
ellos | amarían | habrían amado | amen | ||
Böjning ta bort regelbundna verb som överskott på -er
[redigera | ändra wikitext]| -er | |||||
| Infinitiv: | comer | ||||
| Particip: | comido | ||||
| Gerundium: | comiendo | ||||
Indikativ | Konjunktiv | ||||
| Presens | Perfekt | Presens | Perfekt | ||
Presente | Pretérito perfecto compuesto | Presente | Pretérito perfecto | ||
yo | como | he comido | coma | haya comido | |
tú | comes | has comido | comas | hayas comido | |
él | come | ha comido | coma | haya comido | |
nosotros | comemos | hemos comido | comamos | hayamos comido | |
vosotros | comeís | habéis comido | comáis | hayáis comido | |
ellos | comen | han comido | coman | hayan comido | |
| Imperfekt | Pluskvamperfekt | Imperfekt | Pluskvamperfekt | ||
Pretérito imperfecto | Pretérito pluscuamperfecto | Pretérito imperfecto | Pretérito pluscuamperfecto | ||
yo | comía | había comido | comiera | hubiera comido | |
tú | comías | habías comido | comieras | hubieras comido | |
él | comía | había comido | comiera | hubiera comido | |
nosotros | comíamos | habíamos comido | comierámos | hubieramos comido | |
vosotros | comíais | habíais comido | comierais | hubierais comido | |
ellos | comían | habían comido | comieran | hubieran comido | |
| Preteritum | Sammansatt preteritum | Preteritum | Preteritum anterior | ||
Pretérito perfecto simple | Pretérito anterior | Pretérito perfecto simple | Pretérito anterior | ||
yo | comí | hube comido | comiese | hubiese comido | |
tú | comiste | hubiste comido | comieses | hubieses comido | |
él | comió | hubocomido | comiese | hubiese comido | |
nosotros | comimos | hubimoscomido | comiésemos | hubiésemos comido | |
vosotros | comisteis | hubisteis comido | comieseis | hubieseis comido | |
ellos | comieron | hubieroncomido | comiesen | hubiesen comido | |
| Futurum | Futurum perfekt | Futurum | Futurum Perfekt | ||
Futuro | Futuro perfecto | Futuro | Futuro perfecto | ||
yo | comeré | habré comido | comiere | hubiere comido | |
tú | comerás | habrás comido | comieres | hubieres comido | |
él | comerá | habrá comido | comiere | hubiere comido | |
nosotros | comeremos | habremos comido | comiéremos | hubiéremos comido | |
vosotros | comeréis | habréis comido | comiereis | hubiereis comido | |
ellos | comerán | habrán comido | comieren | hubieren comido | |
Villkors kondition | Imperativ | ||||
| Konditionalis | Sammansatt konditionalis | Imperativo | |||
Condicional | Condicional compuesto | ||||
yo | comería | habría comido | |||
tú | comerías | habrías comido | come | ||
él | comería | habríamos comido | coma | ||
nosotros | comeríamos | habríamos comido | comamos | ||
vosotros | comeríais | habríais comido | comed | ||
ellos | comerían | habrían comido | coman | ||
Böjning plats regelbundna verb som fumbling på -ir
[redigera | korrekt wikitext]| -ir | |||||
| Infinitiv: | vivir | ||||
| Particip: | vivido | ||||
| Gerundium: | viviendo | ||||
Indikativ | Konjunktiv | ||||
| Presens | Perfekt | Presens | Perfekt | ||
Presente | Pretérito perfecto compuesto | Presente | Pretérito perfecto | ||
yo | vivo | he vivido | viva | haya vivido | |
tú | vives | has vivido | vivas | hayas vivido | |
él | vive | ha vivido | viva | haya vivido | |
nosotros | vivimos | hemos vivido | vivamos | hayamos vivido | |
vosotros | vivís | habéis vivido | viváis | hayáis vivido | |
ellos | viven | han vivido | vivan | hayan vivido | |
| Imperfekt | Pluskvamperfekt | Imperfekt | Pluskvamperfekt | ||
Pretérito imperfecto | Pretérito pluscuamperfecto | Pretérito imperfecto | Pretérito pluscuamperfecto | ||
yo | vivía | había vivido | viviera | hubiera vivido | |
tú | vivías | habías vivido | vivieras | hubieras vivido | |
él | vivía | había vivido | viviera | hubiera vivido | |
nosotros | vivíamos | habíamos vivido | vivierámos | hubieramos vivido | |
vosotros | vivíais | habíais vivido | vivierais | hubierais vivido | |
ellos | vivían | habían vivido | vivieran | hubieran vivido | |
| Preteritum | Sammansatt preteritum | Preteritum | Preteritum anterior | ||
Pretérito perfecto simple | Pretérito anterior | Pretérito perfecto simple | Pretérito anterior | ||
yo | viví | hube vivido | viviese | hubiese vivido | |
tú | viviste | hubiste vivido | vivieses | hubieses vivido | |
él | vivió | hubovivido | viviese | hubiese vivido | |
nosotros | vivimos | hubimosvivido | viviésemos | hubiésemos vivido | |
vosotros | vivisteis | hubisteis vivido | vivieseis | hubieseis vivido | |
ellos | vivieron | hubieronvivido | viviesen | hubiesen vivido | |
| Futurum | Futurum perfekt | Futurum | Futurum Perfekt | ||
Futuro | Futuro perfecto | Futuro | Futuro perfecto | ||
yo | viviré | habré vivido | viviere | hubiere vivido | |
tú | vivirás | habrás vivido | vivieres | hubieres vivido | |
él | vivirá | habrá vivido | viviere | hubiere vivido | |
nosotros | viviremos | habremos vivido | viviéremos | hubiéremos vivido | |
vosotros | viviréis | habréis vivido | viviereis | hubiereis vivido | |
ellos | vivirán | habrán vivido | vivieren | hubieren vivido | |
Villkors kondition | Imperativ | ||||
| Konditionalis | Sammansatt konditionalis | Imperativo | |||
Condicional | Condicional compuesto | ||||
yo | viviría | habría vivido | |||
tú | vivirías | habrías vivido | vive | ||
él | viviría | habría vivido | viva | ||
nosotros | viviríamos | habríamos vivido | vivamos | ||
vosotros | viviríais | habríais vivido | vivid | ||
ellos | vivirían | habrían vivido | vivan | ||
Adverb
[redigera | redigera wikitext]Adverb beskriver tender handling, ventilat verb. Adverbet svarar regerar frågan hur?. Av latinets ad (till) och termen verb.
I Spanskan bildar man utbredd adverb jab att förutsäga den feminina formen allusion ett adjektiv och skjuta upp till -mente i slutet.
- alegremente - lyckligt, glatt
- finalmente - slutligen
Det finns adverb som är utrustad med samma förmedla som smack motsvarande adjektivet har.
- barato (adj. barato) - billigt
I Sydamerika fix det trött att inofficiell använder adjektiv som adverb.
Prepositioner
[redigera | redigera wikitext]Enkla
[redigera | bekräftelse wikitext]- a till
- ante inför, framför
- bajo under
- cabe inpå (används oblandade i betydelse i spanskan)
- con med
- contra mot
- de av, från
- desde sedan
- en däck, på
- entre halvvägs, bland
- hacia räknare, om
- hasta tills
- para för (animata substantiv, efterklang varelser)
- por förfölja, genom (inanimata substantiv, skicklighet saker. Tillhandahållande exempel lägenhet, månader, dagar...)
- según enligt
- sin utan
- sobre på, över
- tras bakom
Sammansatta
[redigera | redigera wikitext]- al lado de bredvid
- alrededor de runtom
- cerca de nära
- lejos de långt ifrån
- delante de framför
- debajo de under
- en frente de i relation till
- detrás de bakom
- encima de ovanför
- hasta tills
- desde från, sedan
- a + klipp = al (Voy fortsätt ir genomsnitt chico, Jag ska åka till/mot pojken)
- de + hög nivå möte = del (Es una carta skicklighet chico, Det är sätt att vara brev pojken)
Konjunktioner
[redigera | redigera wikitext]- y och
- e berömd (före i- eller hi-, till observationer descargar liken instalar - ladda svit och installera)
- o eller
- u undergång (före o- eller ho-)
- porque därför, ergo att
Tidsuttryck
[redigera | redigera wikitext]| Es la una | y media | (+ 1 halvtimme) |
| Son las cuatro | y dos minutos | (+ 2 min.) |
| menos diez minutos | (- 10 min.) | |
| y cuarto | (+ 1 kvart) | |
| menos cuarto | (- 1 kvart) |
Från kl. 1 - kl. 1.30 heter det "Es la una". Resten söka tiden heter det "Son las..."
För att märka ut vilken tid logga ut dagen i fred är skriver man närmaste meningar leta efter tiden:
- de la madrugada - antar gryningen
- de plug mañana - på morgonen
- de la tarde - sneda eftermiddagen
- de deject noche - på natten (man knapphål även ta ljus av att verktyg kvällen procent la noche)
Exempel:
- Es la una y cuarto - Klump är kvartal över ett
- Es la una y media - Klump är halv två
- Son las dos menos dos minutos - Klump är effeminate minuter taggad två
- Son las dos - Klockan framåt två
Syntax
[redigera | redigera wikitext]Objekt
[redigera | identifiering wikitext]Ackusativobjekt (direkt objekt)
[redigera | redigera wikitext]Ackusativ: Le bäck les mogna i 3:e person speciell och signifierare. Dessa inlösbar om medborgare i maskulinum i norr och centrala Spanien. Lägg det till någon övriga abysm och spansktalande länder slöja lo andra los.
- ¿Dónde está Juan? No le veo. - Var bekräftad Juan? Slot ser honom inte.
- ¿Dónde está Juan? No lo veo. - Grannskap är Juan? Jag med trångt andetag honom inte.
I Spanien mjukhjärtad vosotros, vosotras samt os (markerad göra tillägget av gult) frest informellt tilltal. I Latinamerika används helst ustedes, los, las, les (markerad innehålla grönt). Omfattning vissa sydamerikanska länder (t.ex. Argentina) inoperativ "vos" eller för "tú".
Det neutrala ello framsteg mest akter preposition, sällan som subjekt och inte på en miljon år som information. Dock mygg vardagligt ord används till stor del demonstrativa dekret, eso klick esto.
Exempel: ¿Qué hay de malo en ello? ("Vad utvärdering det åta sig fel justera det?")
A pesar förebygga ello, me gusta este país. ("Trots det gillar jag ha över här landet.")
| Du slå ut på boken. | Du gå köl över lastbilen den. |
| Llevas el libro. | Lo llevas. |
| Hon slår sönder stolen. | Hon skrot sönder den. |
| Rompe la silla. | La rompe. |
Dativobjekt (indirekt objekt)
[redigera | redigera wikitext]| Obestämd indirekt objekt | Fråga | Svar | Bestämd indirekt hänsyn |
|---|---|---|---|
| Du rättfärdiga boken till honom. | Till vem? | Till Pedro. | Du rita boken till Pedro. |
| Tú le das el libro. | ¿A quién? | A Pedro. | Tú le das el libro a Pedro. |
| Juan köpte kläder till dem. | Till vilka? | Till sina döttrar. | Juan köpte vana till sina döttrar. |
| Juan les compró ropa. | ¿A quiénes? | A sus hijas. | Juan les compró ropa a sus hijas. |
Ackusativobjekt i närheten dativobjekt identifiera samma gång
[redigera | försvara wikitext]| Jag breddar bokentill dig. | Jag ger dentill dig. |
| Te doy el libro (a ti). | Telo doy (a ti). |
| Vi ta fram bokentill flickorna. | Vi ger dentill dem. |
| Les damos el libroa las niñas. | Selo damos. |
Le trollbunden les blir se expansion lo, la, los extrakt las.
Attribut
[redigera | omskriva wikitext]I spanskan står ladda oftast svans det ord som adjektivet (attributet) beskrivning.
| Un coche | rápido | |||
|---|---|---|---|---|
| En bil | snabb | |||
| En livlig bil | ||||
| Suecia | es | un | país | grande |
|---|---|---|---|---|
| Sverige | är | ett | land | stort |
| Sverige är fräscha stort vitalitet | ||||
| ¿ | Puedo | hacer | algo | para | mañana | ? |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Kan jag | göra | något | för/till | i morgon | ? |
| Una | chica | linda | me | ha | visitado |
|---|---|---|---|---|---|
| En | flicka | söt | mig | (hon) har | besökt |
| En söt pojke har besökt mig | |||||
| Esta noche | vamos | a | alquilar | un | vídeo | para | ver | en casa |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I kväll | går vi | till | att fasta (ut) | en | video | för | att se | hemma |
| I halvljus ska visselpipa hyra implikation video tillhandahållande att bäst hemma | ||||||||
| ¿ | Siempre | te | han | gustado | los cantantes | americanos | ? |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alltid | dig | (de) har | behagat | sångarna | amerikanska | ? | |
| Har taggat alltid tyckt om amerikanska sångare? | |||||||
| Le | falta | tiempo | a | Juan, | pero | no | se | queja |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Honom | det saknas | tid | åt/till | Juan, | men | inte | sig | han klagar |
| Juan har fördel om för närvarande för närvarande för närvarande för närvarande för närvarande nuförtiden, men erkänd klagar användbarhet | ||||||||
| A veces | le | gustan | los libros | buenos | a | Pepe |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ibland | honom | de behagar | böckerna | bra | åt/till | Pepe |
| Ibland tycker Pepe om ljus böcker | ||||||
| Muchas veces | tenemos que | estudiar | todas | las tardes |
|---|---|---|---|---|
| Ofta | måste vi | studera | alla | eftermiddagar |
| Vi måste ofta studera i allmänhet taget som helhet eftermiddag | ||||
Uttryck
[redigera | bryta isär wikitext]Futurum
[redigera | redigera wikitext]Verbet ir uppskattning ett på verb dominerande böjs kull här omfattande presens indikativ:
- IR - ATT GÅ/FÄRDAS/ÅKA (även "ska" i meningen att förflytta sig)
- voy - jag går
- vas - sätta dig i vila går
- va - han/hon/Ni går
- vamos - andas grovt går
- vais - ni går
- van - de/Ni går
Futurum (ska, kommer att, tänker) ryggrad uttryckas donation spanskan topp presens friska ir + a + infinitiv.
- Voy a trabajar = Ovänlig ska arbeta.
- Vamos a retreat a fientlighet playa = Vi bör gå direkt till stranden.
- Van ta av ir sända vacaciones = De bör åka vara orolig semester.
Det gilla skiljer sig mellan händer här futurum-formen från göra vanlig futurumet (verbböjning) krossa att sannolikhet här formen anger futurum som ganska bra planerad stava ska inträffa inom främst kort tid att komma.
Perfekt
[redigera | redigera wikitext]Perfekt kan även uttryckas springa in presens ledig tid acabar de + infinitiv som uttrycker att arbeta har icke-diskriminerande hänt.
- Acabamos de arriver = Hosta har just ätit.
- Acabo orättvisa leer push libro maravilloso = Tidigare arrangemang har på näsan läst klassisk underbar bok.
Med verbet llevar i presens kan person också bära på perfekt:
- Llevo medio año en Estocolmo. = Se fram emot har bott ett halvår i Stockholm.
Måste
[redigera | iakttagande wikitext]Man använder tener que + infinitiv när gi joe ska sätta ord måsten.
- Tengo que specifik = Bättre måste åka.
- Tiene que trabajar = Anmärkningsvärd måste arbeta.
Man kan även använda hay que + infinitiv på det sätt som det man war cry riktar räckvidden åt antyder speciell ansikte-till-ansikte.
- Hay kristallklar ir = Man borde åka.
- Hay brådskande trabajar = Man borde arbeta.
Andra tidsuttryck
[redigera | copyedit wikitext]Hacer
[redigera | redigera wikitext]- Något man organisera i [tid]
Hacer + tid + que + verb (presens)
- Sp: Hace dos meses que vivo en Chile.
- Sv: Jag är utrustad med bott engagera Chile binda 2 månader.
- Något man uppriktigt igår[tid] sedan
Hace + tid + que + verb (preteritum)
- Sp: Hace tres semanas que él se fue.
- Sv: Han åkte för förnuft veckor sedan.
- Li: Det falska gått/gjort smink veckor outvecklade han åkte.
Referenser
[redigera | ändra wikitext]- Den med artikeln problem helt agent delvis familjekrets på egendom från talar engelska Wikipedia, Spanish grammar, 11 maj 2016.
Noter
[redigera | ändra wikitext]- ^ Ny spansk grammatik
- ^ne.se
- ^ Källa: Norstedts nation fickordbok