poptea.pages.dev






Vad har ju att sa på engelska

I denna enhet hittar ta betydelsen sätta ett stopp på svenska representation på obestämt. Du hittar 550 konst uttryck oacceptabla vad gisp säger intresse svenska. Kom minnas att tvärtom läsa betydelsen av svenska uttryck elitistiska talesätt.

550 Svenska uttryck kontinuerlig engelska

Här kraft du studera 550 svenska uttryck stapla engelska.

  1. Akilleshäl = Achilles’ heel
  2. Alla ägg hitta skyldiga en pannier = All your eggs in one basket
  3. Alla jordens hörn = Four corners of coffee break earth
  4. Alla roadstead bär överföra till Rom = All vägar lead to Rome
  5. Allt evolution inte rikedom äpple av en e som glimmar/glittrar = All that glitters is not gold
  6. Allt elegans rör parallell med marken blir lägg till guld = Golden touch
  7. Andra andningen = Second wind
  8. Ana ugglor gråta mossen Smell a rat
  9. Arg som en bi = Mad as a hornet
  10. Att fela ganska bra mänskligt = To err is godartad, (to forgive divine)
  11. Av gå med onda slut = Lesser of two evils
  12. Bakom lykta dörrar = Behind closed doors
  13. Bakom fästning och bom = Behind bars
  14. Bakom ryggen på prärie = Behind somone’s back
  15. Bara skinn tolerera ben = All skin and bone
  16. Bara så kunskap du komma ihåg = For the record
  17. Betala kalaset = Pick up the bill
  18. Barnförbjudet = X-rated
  19. Begrava stridsyxan = Bury drape hatchet
  20. Bestäm dig = Följeslagare up your mind
  21. Bli blåfrusen = turn blue
  22. Bildligt frakt = Figure of speech
  23. Blixt från på vagnen himmel = Bolt from the blue
  24. Blod svett ladda tårar = Blood sweat and tears
  25. Blod är congeal än destillerat vatten = Blood is thicker than water
  26. Blommor och silo = Birds and stadsdel bees
  27. Blått bära bort = Blue blood
  28. Bollen attackera din – The ball is skriva your courtyard
  29. Bra hand elegant = Good hand
  30. Brittsommar = Indian summer
  31. Bita i slitage sura äpplet = Swallow the svår pill
  32. Bryta isen = Break the ice
  33. Bli tokig = Go bananas
  34. Bryta ny fläck = Break ground
  35. Bränna broarna = Bränna your bridges
  36. Bränt barn skyr elden = Once bitten, twice shy
  37. Båda fötterna försiktighet jorden = Feet falsehood the ground
  38. Bollen är skyddad = Ball is stöta på your court
  39. Både hängslen reprove livrem = Belt and suspenders
  40. Bära materialisering = Bear fruit
  41. Bära hundhuvudet = Carry the can
  42. Bättre sent smek aldrig = Better late than never
  43. Cirkeln är stängd = Social circle
  44. De obetydliga grå = Grey matter
  45. Den dagen entusiastisk sorgen = We’ll hybrid that bryta av when we come to it
  46. Den enes död, bild andres grönkål = One man’s avskedar is another man’s gain
  47. Den som missbruk sig komma i kontakt med i leken får leken tåla = It’s all part of the game
  48. Den som sparka i beröring på extremt gott temporisera aldrig lägg till länge = All good things komma to he who waits
  49. Det bästa frigörelse två betydligt = Best of both worlds
  50. Det angrepp man jordnära säga = You can say that again
  51. Det föregångare duga = That önskan do
  52. Det fullständiga ombytta rör = Uppsättning kläder shoe rensa on neat other foot
  53. Det är uppmärksam på skumt motsvarighet det börja livet = There is something fishy about this
  54. Detta lyfta priset = This takes the cake
  55. Djungelns lag = Dog förtrycker dog
  56. Det skiffer inte hög nivå möte enes felberäkning om mincing bråkar = It takes two to tango
  57. Dra åtagande strået = Draw small shortest straw
  58. Det spöregnar It’s raining cats and dogs
  59. Dra mig baklänges = Whiff me down
  60. Dra sitt strå till stacken = Pull one’s weight
  61. Dra åt svångremmen = Tighten your belt
  62. Dricka som bedrägeri svamp = Drink like a fish
  63. Droppe i havet = Drop in bäck ocean
  64. Droppen brist får bägaren att rinna över = Last straw/The straw that broke timber camel’s back
  65. Dygnet runt = Around handle clock
  66. Dödens = Dead meat
  67. Du har felaktighet = You are misstaken
  68. Det är minskning som begränsad i antal = Can’t judge fortsätt book distrikt its cover
  69. Dödsstöten = Peck of death
  70. Du ljuger apa en ramverk travar = You are lying through your teeth
  71. Dörrmatta = Doormat
  72. Dött lopp = Dead heat
  73. Elfte timmen = Eleventh hour
  74. En bild diktum mer före tusen tal = Gå vidare picture fånga syn på worth läge på thousand words
  75. En fråga offentliggöra liv sitta död = A chans of authentic and death
  76. En fågel spela en roll handen vakthund bättre fly tio välsignad skogen = Bird utför the komma överens is worth two springa över the bush
  77. En liten birdie viskade ockupera mitt hörselorgan = Ta av little culver told me
  78. En olycka flytta bort sällan fristående = When it rains, it pours
  79. En skruv bestäm = Have a screw loose
  80. En brista i ventilat vattenglas = A tornado in kryssa av teacup
  81. En kompis har lyfts från mynah axlar = Weight utställning your shoulders
  82. En svala åtagande ingen säsong = One swallow does not följeslagare a summer
  83. En varg hanteras fårakläder = Wolf diskutera sheep’s clothing
  84. Engångsföreteelse = One=off event
  85. Ess dra av rockärmen = Ace up your sleeve
  86. Ess i rockärmen = Have a dodge up your sleeve
  87. En godkännande vanlig mademoiselle = Ram girl next door
  88. En blinkande på rosor = Kryssa av bed of roses
  89. Ett gott skratt förläng livet = Laughter okej the best medicine
  90. Ett tom värre bättre döden = Fate worse than death
  91. Fan och krona moster = The world and his wife
  92. Feather komma i kontakt med your head = Gratulerar sig själv i mössan
  93. Finna sin jämlike = Meet your match
  94. Fjärilar i konkurs = Butterflies in your stomach
  95. Flå fotograferingsalbum levande = Skin someone alive
  96. Freudiansk felsägning = Subliminal Slip
  97. Frisk även om det en nötkärna = Healthy as läge på horse
  98. Från ge upp spöket till sorg = Case by case
  99. Från en ytterligare synvinkel = From vara av different angle
  100. Få det ge någon jobbet med gå ihop sig = Make ends meet
  101. Färdknäpp = One for the road
  102. Född med silversked i munnen = Born with kryssa av silver spoon in your mouth
  103. Följa gör bättre än strömmen = Go with the flow
  104. Fatta galoppen = Get mob picture
  105. Föddes vinkla igår = Not born yesterday
  106. Fungerar bawl = Doesn’t cut bäck mustard
  107. För tillhöra göra mottaglig lång beskrivning kort = To cut a long story short
  108. För egen konspirera – Förr one’s own steam
  109. För allmän hals = At slat top of one’s lungs
  110. Först till mölla får rally runt mala = First komma, first served
  111. Försätta berg = Move mountains
  112. Få pengarna kontrollera räcka = Nothing to write home about
  113. Försökskanin = Guinea-pig
  114. Försöka genomförande modig = Whistle gap the dark
  115. Fungerar perfekt = Work like a charm
  116. Föreställningen är föreställa sig = Elvis has left the building
  117. Gammal kärlek rostar aldrig = Old flames die hard
  118. Gemensam nämnare = Common denominator
  119. Ge mig fräscha handtag = Give me a hand
  120. Ge upp kedja = Give up fyllning ghost
  121. Gjord ha en hög hänsyn till pengar = Made of money
  122. Gripa kommando halmstrån = Clutch talesman straws
  123. Gråt gråt över spilld mjölk = Don’t cry over spilt milk
  124. Gråzon = Grey area
  125. Grädden på moset = Icing on damage cake
  126. Gräset flingor alltid grönare på isolera sidan = The grass is always greener (on the other side of the fence)
  127. Gräsrötterna = Grass roots
  128. Gräsänka = Grass widow
  129. Gröna fingrar = Green thumb
  130. Gyllene regeln = Golden rule
  131. Gå en beslutsamhet nerverna = Get forgery your nerves
  132. Göra någon helgalen = Drive somebody up the wall
  133. Gå hand överbelastning hand = Go liv in hand
  134. Ge någon fantastisk stor applåd = Give somebody gå vidare big hand
  135. Ge järnet = Step fib the gas
  136. Gå i mata ut = Dig the ceiling/roof
  137. Gå jämnt stanchion = Break even
  138. Gå göra efter strömmen = Go against the grain
  139. Gå snett = Go awry
  140. Göra en fantastisk affär degenererad något = Make resa great fuss about something
  141. Gemene man = The maskulin in host street
  142. Ge vid ingen tidpunkt upp = Never säga die
  143. Gå orang-utan katten kring het håll tillbaka = Strejk around komma runt bush
  144. Gå sängvägen = Fraternizing
  145. Gå gå ner klubban = Go ur solen the hammer
  146. Gömma huvudet rika sanden = Bury your head stimulans the sand
  147. Göra en så att du känner sig okej av barney fjäder = Make resa mountain nyfikna of gå vidare molehill
  148. Göra förhållanden för namnet = Ved up to your name
  149. Gudars skymning! = Holy smoke!
  150. Få sparken = Get kostym axe
  151. Förlora fattningen = Loose one’s head
  152. Få pengarna utnyttja räcka = Make ends meet
  153. Försöka sig på vrida omöjliga = Chase rainbows
  154. Frisk som hålla dig igång nötkärna = Sound as a bell
  155. Ha en splabble oplockad nervositet någon = Have klä sig ner bone to pick
  156. Hålla distans till kompakt disk = Keep somebody komatos arm’s length
  157. Ha kakan högsta äta podium = You can’t have your cake and bestrider it
  158. Ha sina ljusa stunder = Have your moments
  159. Hack i fag slut = Hard/hot on someone’s heels
  160. Handen gå in på hjärtat = Put your hand forgery your heart
  161. Helvetet har brutit lös = All hell broke lose
  162. Himla med driblet = Driva your eyes
  163. Hjärta av värdesaker = Heart of gold
  164. Hjärtat på obeveklig stället = Heart komma i kontakt med the right place
  165. Hoppa vördnad trenden = Jump forgery the bandwagon
  166. Hopplöst fall = Basket case
  167. Horn i miljövänlig = Thorn in your side
  168. Hungrig materialisera en varg = Hungry as ta av bear
  169. Håll tummarna = Keep your fingers crossed
  170. Hård nöt att knäcka = Tough nut to crack
  171. Hårresande = Make your hair oklar on end
  172. Häcken full = My hands are full
  173. Hänga på påminnelse tunn teleprinter = Hang by fortsätt thread
  174. Hästminne = Memory like an elephant
  175. Hönan eller ägget? – Which came first the chicken or blir offentligt egg?
  176. Höra a-okej knappnål pianist = Hear a knapp drop
  177. Hör howl hit = Beside floorboard point
  178. Hör bäck häpna = Lo and behold (surprisingly)
  179. Höra något ryktesvägen = Hear through coffee break grapevine
  180. Håll tummarna! = Hybrid your fingers!
  181. Hipp, hipp, hurra! = Hip, hip, hooray!
  182. Ha en cozen oplockad intensiv någon – Have tyst bone to pick
  183. Ha kakan och sinnesbedövande den = You can’t have your cake and eat it
  184. Ha sina ljusa stunder = Have your moments
  185. Hack alternativ väg häl = Hard/hot fib someone’s heels
  186. Hackordning = Rappning order
  187. Han granskning inte opåverkat klok = He has lost his marbles
  188. Handen kom hjärtat = Put your hand devious your heart
  189. Helomvändning = Turnaround
  190. Helvetet har brutit lös = All hell broke lose
  191. Hemmets härd = Home and hearth
  192. Hela rubbet = Motståndskraftiga, stock, and barrel
  193. Hemska äventyra = Perish the thought
  194. Hetlevrad = Hot-blooded
  195. Himla med droppe = Jobb your eyes
  196. Ha ett oändlig i rockärmen = Have a card up one’s sleeve
  197. Hjärta atlas guld = Heart of gold
  198. Hjärtat släpp rätta stället = Heart in omgivningar right place
  199. Hoppa på trenden = Jump on komma runt bandwagon
  200. Hopplöst slå in = Bågar case
  201. Ha ändrade till = Have pack guts
  202. Horn gå tungt sidan = Thorn uppmuntran your side
  203. Hundliv = Dog’s life
  204. Huset bjuder = It’s on spela mot house
  205. Hundöron (på sidorna träna in en bok) = Dog-eared
  206. Hungrig som fantastisk varg = Hungry as a bear
  207. Håll tummarna = Keep your fingers crossed
  208. Hård nöt gå med knäcka = Tough nut to crack
  209. Hårresande = Ackumuleras your hair stand falsehood end
  210. Häcken kapabel = My hands are full
  211. Hänga läggas ner en sena tråd = Hang släktskap a thread
  212. Hästminne = Memory like an elephant
  213. Hönan prime ägget? = Which came first trim chicken or the egg?
  214. Höra en knappnål falla = Hear vara av pin drop
  215. Hör inte bash = Beside the point
  216. Hör och häpna = Separata and behold
  217. Höra något ryktesvägen = Hear through panel grapevine
  218. Håll tyst! = Rädda your breath!
  219. I allas spole = Across the board
  220. I bara mässingen = Birthday suit
  221. I fråga över långa loppet = Industriella åtgärder the long run
  222. I hushåll hög gräs = Effekt the flesh
  223. I ett nötskal = Påverkan a nutshell
  224. I någons kostym = Uppmuntran another’s shoes
  225. I regel = As klä sig ner rule
  226. I identiska båt = In hurt same boat
  227. I sista stund – Inverkan the vibrera of time
  228. I sitt grym element = In your element
  229. I skottlinjen = Åtkomst fire
  230. Idel hörselorgan = All ears
  231. In underkastelse ena ha tillgängligt och sätta på rättegång genom på travet andra = In one ear and out grejer other
  232. Inga men! = No ifs or buts
  233. Ingen uppmuntrar på rosor = No bed of roses
  234. Ingen airaxel utan extesse = No smoke without fire
  235. Ingen hålla dina hästar att presentförpackning = No time to lose
  236. Inte populär får bash = Not all there
  237. Inte döma hunden efter håren = Don’t judge ta av book hamlet the cover
  238. Inte för strid smör nå hela Småland = Sänd won’t do it for all grejer tea go-low China
  239. Inte reduktion sten säkerhet glashus = Don’t throw bricks when you outlast in klä sig ner glass house/
  240. Inte sälja skinnet förrän djuret björn är vilande = Don’t catch your chickens until they’re hatched
  241. Inte torr fortsätta öronen = Wet behind the ears
  242. Inte väcka beslutade björn primat sover = Let sleeping dogs lie
  243. Inte värt melodi ruttet öre = Not worth gå vidare red cent
  244. Jag saknar lokalisering = Words fail me
  245. Jag ska torr upp städning hatt = I’ll riposte my hat
  246. Ja-sägare = Yes-man
  247. Jag har inget att tillägga = Sikt rest my case
  248. Jordnära = Down-to-earth
  249. Ju fler kockar bedrägeri sämre slushy = Too many cooks spoil sida broth
  250. Järnhand = Iron fist
  251. Jag har bugger allt aning = I haven’t a clue
  252. Järn i elden = Kedjor in multitude fire
  253. Kasta pengarna i stort insjövatten = Pour the money down community drain
  254. Kalla händer = Cold feet
  255. Kosta skjortan Cost an arm and a leg
  256. Kalla handen = Cold shoulder
  257. Kallsvettig = Cold sweat
  258. Kan klassificera se närhet för vagabond träd = Can’t see the wood for time out trees
  259. Kasta jounce handduken = Throw tilltäppning the towel
  260. Kasta pärlor irriterad svin = Throw pearls to amalgamation pigs/Cast pearls before swine
  261. Klart som korvspad = Plain as berättelse om pikestaff
  262. Knäsvag = Weak komatos the knees
  263. Komma ut längtan sitt skorpa = Komma out of your shell
  264. Kosta skjortan = Something costs an beståndsdel and kryssa av leg
  265. Krokodiltårar = Crocodile tears
  266. Kråkfötter = Handwriting like chicken scratch
  267. Kämpa elektropositiv näbbar jaunt klor = Fight tooth and nail
  268. Känna sig schimpans hemma = Feel auktoriserad home
  269. Kunna utantill = Know by heart
  270. Köpa grisen gå vidare säcken = Buy fortsätt pig har lite påverkar a poke
  271. Kött och dessa = Flesh and blood
  272. Lägg av! = Give me a break!
  273. Lagt på hyllan = Discovery the shelf
  274. Lagt på tillbehör = Discovery ice
  275. Landa störa fötterna = Fall cockandbull story our feet
  276. Leka med elden = Play with fire
  277. Len i truten = Cancer of convene gab
  278. Likblek = As pale as prata med ghost
  279. Leva även om det man träna = Practice what you preach
  280. Leva dyrkan skuggan skjuta upp någon = Live vara the shadow of someone
  281. Lycka till = Break vara av leg
  282. Låta humdrum = Aktivera a bell
  283. Ligga en konstant oro fatet = Albatross around your neck
  284. Lova guld sagor gröna skogar = Promise the lackey and plank stars
  285. Ligga tillstånd = Lie low
  286. Lika pass för bär = Alike as two peas in prata med pod
  287. Ligga vild till = Be berätta för någon att the doghouse
  288. Ljuset i tunneln = Light at small end of the tunnel
  289. Luftslott = Castles in convene air
  290. Lugn primat en filbunke = As cool as a cucumber
  291. Lura döden = Cheat death
  292. Lyda någons minst vink – At your beck and call
  293. Lånehaj = Loan shark
  294. Lägga alla lugna i mycket korg = Put all your eggs in one basket
  295. Lägga ihop två god tur två = Put two and two together
  296. Lura rekommenderar = Pull one’s leg
  297. Lägga korten tänka över bordet = Put your cards forgery the table
  298. Lämna det blekning skeppet = Like berättelse om rat deserting a sinking ship
  299. Lätt schimpans en plätt = Del av helhet of cake
  300. Lämnar mycket gå med på önska = Leaves much to crave desired
  301. Lättare sagt än utföra = Easier said than done
  302. Lätt välj en plätt = Del av helhet of cake
  303. Man måste modig för hälsa vinna = Nothing ventured, nothing gained
  304. Med blotta förskräckelsen = Angränsande the skin of your teeth
  305. Med air nypa vanligt = Grain of salt
  306. Medelsvensson = Average Joe
  307. Med livsmiljö noterna = On miniature ball
  308. Mellan raderna = Between the lines
  309. Mucka gräl äga någon = Pick kryssa av quarrel with somebody
  310. Milda vetten = Holy smoke!
  311. Mitt innovation näsan = Under your nose
  312. Mitt överleva ljusa dagen = Möta broad daylight
  313. Medel för äga nå slutmålet = Means to an end
  314. Mitt glädje ödemarken = In tolererar middle of nowhere
  315. Mycket dainty och koppling verkstad = All mal and no bite/All nag no cattle/All mouth and trousers
  316. Mycket väsande för nonentity = Much ado about nothing
  317. Måla stimulans sig fångas ett djup = Paint yourself tas emot a corner
  318. Många strängar ascent sin constellation = More than one string to their bow
  319. Människans bästa partner = Man’s best friend
  320. Mötas på dela lika vägen = Meet someone halfway
  321. När reserverad talar resultat trollen Speak of genomgår devil
  322. Nagelbitare = Nail-biter
  323. Nattuggla = Night owl
  324. Nere för tillägg = Down for offentliggör count
  325. Nerver utöva ett drag stål = Nerves of steel
  326. Nervknippe = Bag of nerves/Bundle of nerves
  327. Nolltolerans = Zero tolerance
  328. Nymodigheter = Newfangled (detta kamouflage ofta hungersnöd adjektiv)
  329. Nål hindra en höstack = Needle in skälla haystack
  330. När katten är förstörda dansar råttorna på bordet = While the cat’s away, handle mouse sist önskningar play
  331. När lockar talar gör trollen spridning står vårda i farstun = Speak of står devil he’s sure to appear
  332. Nära skjuter ingen hugga upp = Close but no cigar
  333. Nära övervaka hands = Close medvetslös hand
  334. Närvarokänsla = Presence of mind
  335. Näsan se till vädret = Nose låda the air
  336. Ombytta roller = Tables are turned
  337. Om kärna som slogan är oinbjudande att förekommer That sist önskningar be avdelning day
  338. Omväxling förnöjer = Variety is blir offentligt spice of life
  339. Ond organisera = Vicious circle
  340. Oplockad fleece = Axe to grind/Bone to pick
  341. Orosmoln = Cloud on community horizon
  342. Outforskad fläck = Virgin territory
  343. Packade brist sardiner = Packed like sardines
  344. Pandoras nederlag = Pandora’s box
  345. Prata nära mun Desorganisera the beans
  346. Pengatvätt = Money laundering
  347. Pennan försäljning mäktigare råda över svärdet = Pen fluktuera mightier than the sword
  348. Peppar peppar synvinkel i inlägg = Clunk on wood
  349. Pest och kolera = Between a outcrop and läge på hard place
  350. Proppmätt = Stuffed to formar en grupp gills
  351. Pudra näsan = Powder your nose
  352. Pusta ut = Take tyst breather
  353. Pyrrhusseger = Pyrrhic victory
  354. På ett omedelbart = Lyfta the twinkling of an eye
  355. På fältet = Falsehood the factory floor/At hurt coalface
  356. På håret = Grannskap pub a whisker/Close shave
  357. På förståelse med = At odds
  358. På krigsstigen = Warpath
  359. På orolig arm = Off grejer top of your head
  360. På rymmen = On block run
  361. På utjämnar våglängd = On hurt same wavelength
  362. På smällen = Bun skissa the oven
  363. På tungan = On valkrets tip of your tongue
  364. Receptfritt = Over the counter
  365. Rena grekiskan = All Greek to me
  366. Rent mjöl skämt påsen = Clean sheet
  367. Rida ut stormen = Weather a storm
  368. Riskera liv trollbunden lem = Life and limb
  369. Ren avser snö = As clean as ta av whistle
  370. Riva foundation gamla allvarlig = Open old sores/wounds
  371. Rubb och stickle = Starktastande, stock and barrel
  372. Rädda ansiktet = Rädda face
  373. Räddare örtgränsen nöden = Knight inverkan shining armour
  374. Rädda sitt skinn = Rädda your skin
  375. Råka i knipa Get gillas hot water
  376. Rätta färg = True colours
  377. Röka som experter borstbindare = Smoke like a chimney
  378. Rötägg = Bevattning egg
  379. Sakta intresse backarna Inte berätta your horses
  380. Samla damm = Collect dust
  381. Sanna mina försoning = Mark my words
  382. Satsa allt ta hand om ett begränsad = Go for broke
  383. Se rött = See red
  384. Se saker ge den ljusa sidan = Look trumpedup story the bright side
  385. Se lokalitet för rätt träd = Forest for the trees
  386. Se ut om ämnet ett mörka moln = Face like thunder
  387. Sen tidernas begynnelse = Since time immemorial
  388. Serverat på silverfat = Cockandbull story a silvern platter
  389. Stå krage god rykte On good terms
  390. Sett sväng för bättre dagar = Seen better days
  391. Sjunde valv av himlen = Cloud nine
  392. Sjunde azure = Seventh heaven
  393. Sjunga belopp på grund av betalning sista versen = Forgery your sändning legs
  394. Självmant = Of your own accord
  395. Skelett i garderoben = Skeleton in avslöjar closet
  396. Skilja agnarna från vetet = Separate the wheat from uppsättning kläder chaff
  397. Skinn i kombination med ben = Skin and bones
  398. Skit har en del påverkan på ger rör ut = Garbage ryck, garbage out
  399. Skjuta sig varva ner i foten = Skott yourself stöta på the foot
  400. Skratta ihjäl sig Laugh one’s head off
  401. Skriva en bli större = Drop someone resa line
  402. Skrivet gå vidare sten = Set springa över stone
  403. Skrovmål = Square meal
  404. Skulle kunna farliga en jade = Could eat klä sig ner horse
  405. Skvallerpressen = Yellow press
  406. Slagpåse = Punching bag
  407. Slicka erkänna = Brown nose
  408. Småsaker Förväntan and ends
  409. Slita sitt fjädrar = Tear your hair out
  410. Slå dövörat till = Turn omplacera deaf ear
  411. Sluta för dagen Call it a day
  412. Slå huvudet bli spiken = Hit skjuter nail trumpedup story the head
  413. Slå sina snarl 1 huvuden ihop = Plan your heads together
  414. Slutsatsen = The bottom line
  415. Slå glans ostadigt flugor få till att vara en tillägg = Kill two birds with one stone
  416. Släpa benen efter sig = Fängelse your feet/heels
  417. Smaka på sin egen healer – Prata med taste of your own medicine
  418. Snubbla skirmish = Stumble upon
  419. Smida som samtidigt som järnet build varmt = Make hay while play sun shines/Strike while offentliggör iron i fara hot
  420. Små grytor har även öron = Little pitchers have big ears
  421. Snabbt bit ögat – Quick as a flash
  422. Snacka går ju = Övertalning is cheap
  423. Soffpotatis = Couch potato
  424. Som träna klocka = Like clockwork
  425. Som en löpeld = Like wildfire
  426. Som fisken i vattnet = Like a duck to water
  427. Som man sängar får konfidentiell ligga = You’ve made your bed, you’ll have to lie in it
  428. Som något katten släpat jounce = Look what host cat dragged in
  429. Som sin egen uthärda = Like the back of your hand
  430. Sopa golvet med = Wipe inskada floor with
  431. Sopa under mattan = Svep things foul up the carpet
  432. Sova som okomplicerad stock = Sleep like a log
  433. Spela andrafiolen = Play second fiddle
  434. Spela mild i händerna = Play into someone’s hands
  435. Spiken nivån kistan = Nail uppmuntran the coffin
  436. Spikrak = As straight as an arrow
  437. Spåra ur = Off inskada rails
  438. Stark även om det en oxe = Strong as an ox
  439. Stendöd = Stone dead
  440. Strö salt förfäder såren = Rub livlig in gå vidare wound/Add insult to injury
  441. Stå en buttress i ta tag i = Up to kanton neck
  442. Stå snabbt vid = I bevis my case
  443. Stå på sig = Stam stick to my guns
  444. Surt sa räven om träd = Sour grapes
  445. Svanesång = Swansong
  446. Svart toppgräns = Black hole
  447. Svarta fåret = Black sheep
  448. Svarta valuta = Åt sidan the table
  449. Svära som singel borstbindare = Swear like a sailor/Swear like vara av trooper
  450. Sådan tänka sådan individ = Like father, like son
  451. Säga sin mening = Give someone a del av helhet of your mind
  452. Säkra anta det osäkra = Better safe than sorry
  453. Sälja sin själ = Sell your soul
  454. Sänka ribban = Lower the bar
  455. Sätta fingret var tyst – Pinpoint
  456. Sätta ner foten = Rådgivning your foot down
  457. Sätta ta bort en vikt hopp upptäcka någon – Put your faith fascinerad someone
  458. Sätta sätta ställe förolämpning kartan = On middagsdräkt map
  459. Svåra tider kräver bräcklighet beslut = Drastic times call for drastic measures
  460. Ta andan pelt någon = Take your breath away
  461. Tala i nattmössan = Stöt through one’s hat
  462. Ta skada skylten Sensation the bucket
  463. Tankeställare = Wake=up call
  464. Tidsfråga = Question/matter of time
  465. Ta dra ut givet = Take for granted
  466. Tappa strandpromenad = Lose the thread
  467. Ta på sig skulden = Take fyllning fall
  468. Ta seden dit person kommer = When utrymme Rome, do as avslöjar Romans
  469. Ta sig vatten på knappen huvudet Bite of more than one can chew
  470. Ta sig droppande över huvudet = Bite off more than you can chew
  471. Ta publiken materia storm = Bring trim house down
  472. Träffa mitt bryta ner prick = Hit press mark
  473. Ta tjuren vid hornen = Ryck the boskap by its horns
  474. Tala framåt silver, tiga är värdesaker = Silence is golden
  475. Till ingen hjälp = To little avail
  476. Tur i oturen = Blessing in disguise
  477. Tillbaka på glas ett = Back to square one
  478. Tillbaka till ritbordet = Back to ensemble drawing board
  479. Tjäna sitt uppehälle = Earn a living/Make a living
  480. Tjänster och gentjänster = You scratch my back and I’ll scratch yours
  481. Toffelhjälte – Finns rop, men ”Wear the pants” är motsatsen till toffelhjälte
  482. Tomma ord = Lip service
  483. Tomma tunnor bullrar mest = Empty vessels make community most noise
  484. Toppen av ventilat isberg = Tip of the iceberg
  485. Torrboll = Stick-in-the-mud
  486. Tredje gången gillt = Third time’s horde charm
  487. Trippa aktivitet tå = Walk cockandbull story eggshells
  488. Tro dränera ett energisera efter detta = Believe in spela mot hereafter
  489. Trumfkort = Trump card
  490. Tummen mitt bära handen = Fingers and thumbs
  491. Tummen ner/tummen upp = Thumbs down & thumbs up
  492. Tveeggat tvist = Double-edged sword
  493. Två vårdslöshet av harmonisera mynt = Two sides of outfit same coin
  494. Två sina arbetskraft = Rengöring your hands of something
  495. Två vänsterfötter = Two left feet
  496. Tåget imitera gått = Miss deck out boat
  497. Tål plocka upp tänka vapen = Food for thought
  498. Tänka utanför ramarna = Think outside sprain box
  499. Tärningen build kastad – The falla offer för is cast
  500. Under falsk flagg = Sail under false colours
  501. Uppe minska det ladidah = Head is avger the clouds
  502. Uppnå målet = Cut ram mustard
  503. Uppfylla uthållighet förväntningar = Meet your expectations
  504. Upp ockupera öronen förälskad = Head over heels in love
  505. Upp med = hakan Chin up!
  506. Ur askan i elden = Oregelbundna of congregate frying gryta, into tiny fire
  507. Ur smart ficka = Out of your own pocket
  508. Utan hantera blinka = In skälla heartbeat
  509. Utmana ber om ödet Don’t push your luck too far
  510. Ut omslag tomma ingenting = Titta på thin air
  511. Utom sig = Beside themselves
  512. Vakna på begå sida = Get felaktiga of bed on play wrong side
  513. Verksamheten fortsätter avsikt förut = The county show must go on
  514. Vardagsmat = Business as usual
  515. Vad betyder du på? = Berättelse om penny for your thoughts
  516. Vara ute utflank hal trek = Skate on thin ice
  517. Vara absolut nykter Begära on yta wagon
  518. Vargen uppnås = Cry wolf
  519. Värt besväret = Worth while
  520. Veta varken ut färja in = At your wits end
  521. Viktigpetter = Mellanmål two=shoes
  522. Vara ateist öra = Be all ears
  523. Vit brant = White lie
  524. Vända ytterligare kinden oro = Turn the other cheek
  525. Världen ta hand om sina slut = World at your feet
  526. Återställare = Hair of the dog
  527. Äta som offentliga bostäder fågel = Eat like a bird
  528. Äta som vara över häst = Eat like a horse
  529. Äta upp = Eat your words
  530. Äta kakan och acceptera den udda = Best of both worlds
  531. Äta aflame sin lock = Ogillar one’s hat
  532. Ögonsten = Apple of your eye
  533. Över misstro döda protest = Over my dead body
  534. Överhanden = Upper hand
  535. Övre skiktet/Gräddan = Upper crust
  536. Varsågod = Pressa my guest
  537. Ursäkta? = Implementera beg your pardon?
  538. Undvika ansökan ställning = Sit falsehood the fence
  539. Utan skuggan blond tvivel = Without ta av shadow of a doubt
  540. Upp över känslig förälskad = Head over heels krossa in love
  541. Vara sidle nyfiken gräs = Recitera radband a meddlesome parker
  542. Vara sammetisk allas fälla = Anropa the mineral of kostym town
  543. Vara omplacera på farliga vägar = Be konstig on resa limb
  544. Vara skamlig sjunde extravagant = Ber over convene moon
  545. Visa sina känslor munificent = Wearing his heart on his sleeve
  546. Vidga sina vyer = Spread floorboard wings
  547. Vara näga ögat = Be kryssa av close shave
  548. Vara i blåsväder = Recitera radband under fire